[glossario] checksum -> somma di controllo
Fabio Gurini
fabiogurini@yahoo.com
Mer 28 Feb 2007 22:03:01 CET
Beh, a nome del "comitato per somma di controllo"
inizio a pronunciarmi io ;-)
Non vorrei che soltanto noi tre gatti alleati di
alcuni dizionari prevalessimo grazie agli astenuti,
per cui più partecipazione c'è e migliore sarà la
decisione finale, non credete?
Io lancio il sasso: se c'è qualcuno tra i partecipanti
alla lista davvero esperto di crittografia si faccia
sentire.
Leggendo le varie definizioni di checksum (non so
quanto affidabili da un punto di vista rigorosamente
matematico, in caso si invita a confutare), il
risultato è appunto frutto di una somma anche se la
cosa pare più complicata di quanto non sembri,
comuunque ecco un paio di link forse interessanti:
http://www.flounder.com/checksum.htm
http://www.answers.com/topic/checksum
(nell'ultimo link trovo interessante la definizione
data da wikipedia)
Quindi somma di controllo non sarebbe affatto una
cattiva soluzione, fedele all'originale e
concettualmente valida, oltre che diffusa (ovviamente
si potrebbe obiettare che anche in inglese il
significato originale di "sum" è stato stravolto nel
tempo dai moderni algoritmi che non si avvalgono
soltanto di somme ma usano ora funzioni di hash, ma
credo non sia di grande interesse).
Il dubbio se mai è capire se esiste la fondata
possibilità che un termine del genere "imposto" dal
glossario possa far cadere qualcuno in confusione
vedendo il solo termine "somma di controllo" (magari
vicino a MD5 ecc. ecc.), io non credo, ma solo chi ha
esperienza matematica può dircelo.
Quindi, - se posso - dal momento che si vede in giro
anche una terza versione che in tipico stile italiano
riesce a salvare capra e cavoli, io oltre alle
votazioni tra i due termini (inglese o italiano) ne
aggiungerei uno ulteriore sperando di non creare
ulteriore casino (nel caso vi prego di ignorare il mio
intervento).
Ricapitolando, le possibilità per cui votare
potrebbero essere queste:
- somma di controllo (f)
- checksum (m)
- somma di controllo (checksum) (f)
L'ultima è certamente chiara e troverà magari il
favore di molti ma non possiamo dimenticare i
potenziali problemi creati dalle parentesi magari
quando il termine è usato all'interno di altre
parentesi o ripetuto a iosa nel testo, e c'è sempre il
problema della lunghezza mai da sottovalutare.
Insomma che somma... cambiando l'ordine degli addendi
la somma non cambia: viste le motivazioni, il mio voto
rimane per "somma di controllo" ma lascio spazio a
tutti voi nella speranza di aver dato una mano.
Ciao!
Vostro sommamente, (così non mi confondete con l'altro
Fabio ;-)
Fabio
--- Fabio Riga <usul@aruba.it> wrote:
> Dalla disputa tra "codice di controllo" e lasciare
> invariato "checksum"
> è venuta fuori la terza alternativa.
>
> Favorevoli: io, Fabio Gurini, Marco Ciampa, i
> dizionari :-P
> Contrari: Emanuele Aina(?)
> Astenuti: tutti gli altri.
>
> Luca Monducci, Francesco Marletta e ecobel erano
> contrari a "codice di
> controllo", Emanuele Aina, Milo Casagranda, Marco
> Colombo e Pietro
> Vischia erano (almeno inizialmente) favorevoli.
>
> Vorrei che queste persone (e gli altri) si
> pronunciassero sulla nuova
> proposta, possibilmente motivando la loro preferenza
> (soprattutto i
> contrari).
>
> Ciao ciao
> Fabio
>
> --
> principale: http://www.linux.it/tp/
> ausiliaria:
> http://fly.cnuce.cnr.it/gnu/tp/ausiliaria.html
>
Fabio Gurini
fabiogurini(at)yahoo(dot)com
If you are not having fun, you are wasting your time!
Maggiori informazioni sulla lista
tp