Revisione di dpkg 1.10.22

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mar 9 Gen 2007 21:40:24 CET


Emanuele Aina approfondì:

Mi sono scaricato i sorgenti di dpkg e ho spulciato un po'.

E c'è un problema.

Il parametro %s che ho sottolineato nelle frasi seguenti consiste nella 
stringa "which" nella funzione writedb() [file lib/dump.c] così definita:

which = available ? "available" : "status";

dove 'available' è un intero che indica che tipo di database da 
scrivere, se quello sui pacchetti disponibili o quello con le 
informazioni di stato dei pacchetti, quindi 'which' può valere 
"available" o "status" a seconda del compito da svolgere.

Come noterete le due stringhe non sono traducibili, ma anche lo fossero 
la situazione non credo migliorerebbe.

> #: lib/dump.c:293
> #, c-format
> msgid "failed to open `%s' for writing %s information"
> msgstr "impossibile aprire \"%s\" per scriverci le informazioni su %s"
                                                                     ^^^^

> #: lib/dump.c:307
> #, c-format
> msgid "failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
> msgstr "impossibile scrivere il record di %s relativo a \"%.50s\" in 
                                            ^^^^
> \"%.250s\""

> #: lib/dump.c:315
> #, c-format
> msgid "failed to flush %s information to `%.250s'"
> msgstr "impossibile eseguire flush sulle informazioni di %s in \"%.250s\""
                                                           ^^^^

> #: lib/dump.c:317
> #, c-format
> msgid "failed to fsync %s information to `%.250s'"
> msgstr "impossibile eseguire fsync sulle informazioni di %s in \"%.250s\""
                                                           ^^^^

> #: lib/dump.c:319
> #, c-format
> msgid "failed to close `%.250s' after writing %s information"
> msgstr ""
> "impossibile chiudere \"%.250s\" dopo la scrittura delle informazioni di 
> %s"
  ^^^^

> #: lib/dump.c:323
> #, c-format
> msgid "failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
> msgstr ""
> "impossibile creare il collegamento da \"%.250s\" a \"%.250s\" per il 
> backup "
> "delle info di %s"
                 ^^^^

> #: lib/dump.c:326
> #, c-format
> msgid "failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
> msgstr "impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\" contenente le 
> info di %s"
          ^^^^

Cosa fare?

Se 'which' fosse traducibile, come la tradurreste?

Se duplicassimo la funzione in modo da non usare le stringhe in contesti 
diversi, come le tradurreste?

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista tp