Revisione di dpkg 1.10.22

Emanuele Aina faina.mail@tiscali.it
Mer 10 Gen 2007 21:59:26 CET


Daniele Forsi aiutò:

>> which = available ? "available" : "status";
> 
>> Cosa fare?
> 
> l'unica cosa che mi viene in mente è mettere le virgolette intorno a
> quei %s relativi a "which"
> 
>> Se 'which' fosse traducibile, come la tradurreste?
> 
> available -> sulla disponibilità
> status -> sullo stato
> alcune frasi andrebbero leggermente modificate togliendo la preposizione

Dunque. Ponendo:
"available" -> "sulla disponibilità"
"status"    -> "sullo stato"

Si avrebbe:
"failed to open `%s' for writing %s information"
"impossibile aprire \"%s\" per scriverci le informazioni %s"

"failed to write %s record about `%.50s' to `%.250s'"
"impossibile scrivere il record %s relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\""

"failed to flush %s information to `%.250s'"
"impossibile eseguire flush sulle informazioni %s in \"%.250s\""

"failed to fsync %s information to `%.250s'"
"impossibile eseguire fsync sulle informazioni %s in \"%.250s\""

"failed to close `%.250s' after writing %s information"
"impossibile chiudere \"%.250s\" dopo la scrittura delle informazioni %s"

"failed to link `%.250s' to `%.250s' for backup of %s info"
"impossibile creare il collegamento da \"%.250s\" a \"%.250s\" per il 
backup delle info %s"

"failed to install `%.250s' as `%.250s' containing %s info"
"impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\" contenente le info %s"

Uhm, funziona, anche se la soluzione non mi esalta.

Alternativamente ponendo:
"available" -> "disponibilità"
"status"    -> "stato"

"impossibile aprire \"%s\" per scriverci le informazioni di %s"

"impossibile scrivere il record di %s relativo a \"%.50s\" in \"%.250s\""

"impossibile eseguire flush sulle informazioni di %s in \"%.250s\""

"impossibile eseguire fsync sulle informazioni di %s in \"%.250s\""

"impossibile chiudere \"%.250s\" dopo la scrittura delle informazioni di %s"

"impossibile creare il collegamento da \"%.250s\" a \"%.250s\" per il 
backup delle info di %s"

"impossibile installare \"%.250s\" come \"%.250s\" contenente le info di %s"

Mmmh... Così mi piace un po' di più.

Non so se possa funzionare con altre lingue (costruire dinamicamente 
stringhe in questo modo porta sicuramente a problemi) però per noi 
dovrebbe funzionicchiare.

Preparerò la patch.

Nel frattempo, cosa ne dite se metto le stringhe della mia soluzione 
lasciando il "%s" tra virgolette come diceva Daniele?

-- 
Buongiorno.
Complimenti per l'ottima scelta.



Maggiori informazioni sulla lista tp