Revisione Alacarte

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Lun 15 Gen 2007 21:11:28 CET


Ci sono solo due fuzzy...

######################################################

# Italian translation for alacarte
# Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the alacarte
package.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2006.
# Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alacarte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-14 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:166
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:182
msgid "Show"
msgstr "Mostra"

#: ../Alacarte/MainWindow.py:190
msgid "Item"
msgstr "Voce di menù"

#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "Modifica le applicazioni mostrate nel menù"

# (NdT) ho tralasciato il "main" volontariamente essendo 
# la voce che compare nel menù... non capisco quale sia 
# un menù non principale.
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Main Menu Editor"
msgstr "Editor di menù"

#: ../alacarte.glade.h:1
msgid "It_ems:"
msgstr "Voc_i:"

#: ../alacarte.glade.h:2
msgid "Menu Layout"
msgstr "Struttura menù"

#: ../alacarte.glade.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"

#: ../alacarte.glade.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"

#: ../alacarte.glade.h:5
msgid "Ne_w Item"
msgstr "Nuova _voce"

#: ../alacarte.glade.h:6
msgid "New _Separator"
msgstr "Nuovo _separatore"

#: ../alacarte.glade.h:7
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "Ripristina la struttura predefinita del menù"

#: ../alacarte.glade.h:8
msgid "Revert Changes?"
msgstr "Ripristinare i cambiamenti?"

#: ../alacarte.glade.h:9
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite di tutti i menù?"

#: ../alacarte.glade.h:10
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menù:"

#: ../alacarte.glade.h:11
msgid "_New Menu"
msgstr "_Nuovo menù"

#: ../alacarte.glade.h:12
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_Ripristina originale"

#, fuzzy
#~ msgid "New menu items need a name"
#~ msgstr "La nuova voce di menù necessita di un nome"

#, fuzzy
#~ msgid "New menus need a name"
#~ msgstr "Il nuovo menù necessita di un nome"

#, fuzzy
#~ msgid "Menu Editor"
#~ msgstr "Editor di menù"

#~ msgid "A name is required."
#~ msgstr "È richiesto un nome."

#~ msgid "A command is required."
#~ msgstr "È richiesto un comando."

#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
#~ msgstr "Aggiunge, cambia e rimuove voci di menù"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Sfoglia ..."

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Comando:"

#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Commento:"

#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Icona:"

#~ msgid "Menu Item Properties"
#~ msgstr "Proprietà della voce di menù"

#~ msgid "Menu Properties"
#~ msgstr "Proprietà del menù"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"

#~ msgid "Run command in a terminal"
#~ msgstr "Eseguire il comando in un terminale"

#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
#~ msgstr "Semplice editor di menù conforme a freedesktop.org"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
#~ "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>"


-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?è?	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070115/2eeb608f/attachment.pgp


Maggiori informazioni sulla lista tp