Revisione Alacarte
Milo Casagrande
milo_casagrande@yahoo.it
Lun 15 Gen 2007 21:11:28 CET
Ci sono solo due fuzzy...
######################################################
# Italian translation for alacarte
# Copyright (c) 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the alacarte
package.
# Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>, 2006.
# Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alacarte\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-14 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-15 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../Alacarte/MainWindow.py:166
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../Alacarte/MainWindow.py:182
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
#: ../Alacarte/MainWindow.py:190
msgid "Item"
msgstr "Voce di menù"
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "Modifica le applicazioni mostrate nel menù"
# (NdT) ho tralasciato il "main" volontariamente essendo
# la voce che compare nel menù... non capisco quale sia
# un menù non principale.
#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Main Menu Editor"
msgstr "Editor di menù"
#: ../alacarte.glade.h:1
msgid "It_ems:"
msgstr "Voc_i:"
#: ../alacarte.glade.h:2
msgid "Menu Layout"
msgstr "Struttura menù"
#: ../alacarte.glade.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "Sposta in basso"
#: ../alacarte.glade.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "Sposta in alto"
#: ../alacarte.glade.h:5
msgid "Ne_w Item"
msgstr "Nuova _voce"
#: ../alacarte.glade.h:6
msgid "New _Separator"
msgstr "Nuovo _separatore"
#: ../alacarte.glade.h:7
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "Ripristina la struttura predefinita del menù"
#: ../alacarte.glade.h:8
msgid "Revert Changes?"
msgstr "Ripristinare i cambiamenti?"
#: ../alacarte.glade.h:9
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite di tutti i menù?"
#: ../alacarte.glade.h:10
msgid "_Menus:"
msgstr "_Menù:"
#: ../alacarte.glade.h:11
msgid "_New Menu"
msgstr "_Nuovo menù"
#: ../alacarte.glade.h:12
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_Ripristina originale"
#, fuzzy
#~ msgid "New menu items need a name"
#~ msgstr "La nuova voce di menù necessita di un nome"
#, fuzzy
#~ msgid "New menus need a name"
#~ msgstr "Il nuovo menù necessita di un nome"
#, fuzzy
#~ msgid "Menu Editor"
#~ msgstr "Editor di menù"
#~ msgid "A name is required."
#~ msgstr "È richiesto un nome."
#~ msgid "A command is required."
#~ msgstr "È richiesto un comando."
#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
#~ msgstr "Aggiunge, cambia e rimuove voci di menù"
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Sfoglia ..."
#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Comando:"
#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Commento:"
#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgstr "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Icona:"
#~ msgid "Menu Item Properties"
#~ msgstr "Proprietà della voce di menù"
#~ msgid "Menu Properties"
#~ msgstr "Proprietà del menù"
#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Nome:"
#~ msgid "Run command in a terminal"
#~ msgstr "Eseguire il comando in un terminale"
#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
#~ msgstr "Semplice editor di menù conforme a freedesktop.org"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>\n"
#~ "Alessio Frusciante <algol@firenze.linux.it>"
--
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?è? firmata digitalmente
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20070115/2eeb608f/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp