Revisione PiTiVi
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Dom 21 Gen 2007 19:16:10 CET
2007/1/20, girardengo:
> > come si abbrevia "frame al secondo", "f/s"?
>
> credo che si possa lasciare anche fps, (fotogramma per secondo)
si
> msgid "A short description of your project."
> msgstr "Una breve descrizione del vostro progetto."
> msgid "The name of your project."
> msgstr "Il nome del progetto."
nella prima frase toglierei "vostro"
> msgid "Make sure the plugins were installed and are available in the
> GStreamer plugins path."
> msgstr "Assicurarsi che i plugin siano installati e che siano presenti nella
> cartella dei plugin di GStreamer."
> msgid "Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the
> GStreamer plugin path."
> msgstr "Assicurarsi di avere installato i gst-plugins-good e che questi
> siano presenti nella cartella dei plugin di GStreamer."
"plugins path" -> "percorso di ricerca dei plugin"
> msgid "Please check that your audio output device isn't already used by
> another application."
> msgstr "Controllare che il dispositivo di uscita audio non sia già in uso da
> un'altra applicazione"
manca il punto finale
--
Ciao,
Daniele
Maggiori informazioni sulla lista
tp