traduzione

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Gio 25 Gen 2007 10:34:58 CET


Il giorno ven, 19/01/2007 alle 19.27 +0100, Stefania Peverari ha
scritto:
> ciao!
> invio in allegato la mia traduzione del pacchetto Gossip.
> come scritto in mailing list non sono riuscita a tradurre alcune
> stringhe (alcune delle quali segnalate come fuzzy). ho comunque
> inviato il file per la revisione.

Stefania, il file che hai allegato presenta un problema "sintattico". I
file PO sono fatti in modo che ogni messaggio (coppia
originale-traduzione) abbia prima di esso una riga tipo 

        #: ../src/gossip-notify.c:456
        
che indica da quale file sorgente è stata presa la stringa da tradurre.

L'ultima parte del file da te inviato contiene una lunga serie di
messaggi senza tale riga. L'ultimo messaggio valido è 

        #: ../ui/main.glade.h:133
        msgid "jabber account settings"
        msgstr "impostazioni account jabber"

Ho controllato con una copia dei sorgenti di gossip: quelli che nel tuo
file PO sono messaggi senza intestazione, nella mi copia appaiono come
messaggi obsoleti, ossia messaggi tradotti in precedenza, ma cambiati o
non più usati, mantenuti nel file PO solo per aiutare il traduttore a
vedere come era la vecchia versione. Un messaggio obsoleto dovrebbe
comparire come:

        #, fuzzy
        #~ msgid "Preset status messages"
        #~ msgstr "Messaggio di stato:"
        
con o senza fuzzy (il fuzzy è mantenuto se c'era quando il messaggio è
stato reso osbsoleto). Nel tuo allegato invece compare come:

        msgid "Preset status messages"
        msgstr "Messaggio di stato:"
        
Potrebbe essere ciò la causa dei problemi che hai.

Ovviamente non ho controllato i messaggi obsoleti uno a uno, ma direi
proprio che sono gli stessi.

Per risolvere il tuo problema, dovresti eliminare dalla traduzione
questi messaggi, anche perché sono obsoleti.

Se poedit non ti consente di farlo (potrebbe essere una operazione di
"basso livello" e io non so come funziona poedit), allora prendi il file
po, comprimilo in un archivio e inviamelo per email. Lo ripulisco e te
lo rimando indietro. Oh, il comprimerlo in un archivio è necessario per
non perdere la codifica del testo.

PS ma da dove hai recuperato il file PO?



Maggiori informazioni sulla lista tp