[Manuale D-I] Revisione di alcune parti modificate
Luca Monducci
luca.mo@tiscali.it
Dom 8 Lug 2007 19:09:33 CEST
Ciao a tutti,
segue una patch con l'aggiornamento della traduzione della guida
all'installazione di Debian.
Grazie,
Luca
Index: boot-installer/parameters.xml
===================================================================
--- boot-installer/parameters.xml (revision 47938)
+++ boot-installer/parameters.xml (working copy)
@@ -364,14 +364,31 @@
</para></listitem>
</varlistentry>
+<varlistentry condition="lenny">
+<term>lowmem</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Can be used to force the installer to a lowmem level higher than the one
+the installer sets by default based on available memory. Possible values
+are 1 and 2. See also <xref linkend="lowmem"/>.
+-->
+
+Può essere usato per forzare l'installatore a un livello di soglia per
+il modulo <quote>low memory</quote> più alto di quello predefinito in
+base alla memoria disponibile. I valori possibili sono 1 e 2. Consultare
+<xref linkend="lowmem"/>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
<varlistentry>
<term>debian-installer/framebuffer (fb)</term>
<listitem><para>
@@ -533,6 +534,26 @@
</para></listitem>
</varlistentry>
+<varlistentry condition="lenny">
+<term>disk-detect/dmraid/enable (dmraid)</term>
+<listitem><para>
+
+<!--
+Set to <userinput>true</userinput> to enable support for Serial ATA RAID
+(also called ATA RAID, BIOS RAID or fake RAID) disks in the installer.
+Note that this support is currently experimental. Additional information
+can be found on the <ulink url="&url-d-i-wiki;">Debian Installer Wiki</ulink>.
+-->
+
+Da impostare a <userinput>true</userinput> per attivare il supporto per i
+dischi Serial ATA RAID (conosciuti anche come ATA RAID, BIOS RAID o falsi
+RAID) nell'installatore. Notare che attualmente questo supporto è
+sperimentale, ulteriori informazioni possono essere trovate nel
+<ulink url="&url-d-i-wiki;">Debian Installer Wiki</ulink>.
+
+</para></listitem>
+</varlistentry>
+
<varlistentry>
<term>preseed/url (url)</term>
<listitem><para>
Index: using-d-i/modules/lowmem.xml
===================================================================
--- using-d-i/modules/lowmem.xml (revision 47938)
+++ using-d-i/modules/lowmem.xml (working copy)
@@ -106,5 +106,18 @@
dell'installatore) e, dopo aver completato l'installazione, modificare la
partizione da ext2 in ext3.
+</para><para condition="lenny">
+
+<!--
+It is possible to force the installer to use a higher lowmem level than
+the one based on available memory by using the boot parameter
+<quote>lowmem</quote> as described in <xref linkend="installer-args"/>.
+-->
+
+È possibile forzare l'installatore a utilizzare un livello di soglia
+più alto di quello calcolato in base alla memoria disponibile usando
+il parametro d'avvio <quote>lowmem</quote> come descritto in
+<xref linkend="installer-args"/>.
+
</para>
</sect3>
Index: using-d-i/modules/netcfg.xml
===================================================================
--- using-d-i/modules/netcfg.xml (revision 47938)
+++ using-d-i/modules/netcfg.xml (working copy)
@@ -79,25 +79,26 @@
</para><note><para>
<!--
-Some technical details you might, or might not, find handy: the
-program assumes the network IP address is the bitwise-AND of your
-system's IP address and your netmask. It will guess the broadcast
-address is the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise
-negation of the netmask. It will also guess your gateway. If you
-can't find any of these answers, use the system's guesses — you
-can change them once the system has been installed, if necessary, by
-editing <filename>/etc/network/interfaces</filename>.
+Some technical details you might, or might not, find handy: the program
+assumes the network IP address is the bitwise-AND of your system's IP
+address and your netmask. The default broadcast address is calculated as
+the bitwise OR of your system's IP address with the bitwise negation of
+the netmask. It will also guess your gateway. If you can't find any of
+these answers, use the offered defaults — if necessary, you can
+change them by editing <filename>/etc/network/interfaces</filename> once
+the system has been installed.
-->
Alcuni dettagli tecnici che potrebbero essere utili: il programma assume
che l'indirizzo IP della rete sia il risultato dell'operazione AND fra i
-bit dell'indirizzo IP del sistema e la maschera di rete, suppone che
-l'indirizzo di broadcast sia il risultato dell'operazione OR fra l'indirizzo
-IP del sistema e la maschera di rete e cerca anche indovinare qual è il
-gateway. Se non dispone di queste informazioni, si può provare a farli
-impostare dal sistema, una volta completata l'installazione è possibile
-cambiarli, se necessario, modificando
-<filename>/etc/network/interfaces</filename>.
+bit dell'indirizzo IP del sistema e la maschera di rete, che l'indirizzo
+di broadcast predefinito sia il risultato dell'operazione OR fra l'indirizzo
+IP del sistema e la negazione della maschera di rete e cerca anche di
+indovinare qual è il gateway. Se non si dispone di queste informazioni, si
+può provare a usare i valori presentati come predefiniti, comunque, se
+necessario, è possibile cambiarli modificando
+<filename>/etc/network/interfaces</filename> una volta completata
+l'installazione.
</para></note>
</sect3>
@@ -109,17 +109,40 @@
It is possible to get the installer to install KDE by using preseeding
(see <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) or by adding
<literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> at the boot prompt
-when starting the installer. However, this will only work if the packages
+when starting the installer<footnote>
+-->
+
+È possibile far installare KDE dall'installatore tramite la
+preconfigurazione (si veda <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) oppure
+specificando <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al prompt
+boot all'avvio dell'installatore<footnote>
+
+<para>
+
+<!--
+A more lightweight Xfce desktop environment can be selected by using
+<literal>xfce-desktop</literal> instead of <literal>kde-desktop</literal>.
+If you are installing on a laptop, you could also add
+<literal>laptop</literal> to the tasks to be installed.
+-->
+
+Xfce, un ambiente desktop più leggero, può essere selezionato usando
+<literal>xfce-desktop</literal> al posto di <literal>kde-desktop</literal>.
+Se l'installazione avviene su un portatile, si può aggiungere anche
+<literal>laptop</literal> ai task da installare.
+
+</para>
+
+
+<!--
+</footnote>. However, this will only work if the packages
needed for KDE are actually available. If you are installing using a full
CD image, they will need to be downloaded from a mirror as KDE packages are
not included on the first full CD; installing KDE this way should work fine
if you are using a DVD image or any other installation method.
-->
-È possibile far installare KDE dall'installatore tramite la
-preconfigurazione (si veda <xref linkend="preseed-pkgsel"/>) oppure
-specificando <literal>tasks="standard, kde-desktop"</literal> al prompt
-boot all'avvio dell'installatore. Purtroppo funziona solo se i pacchetti
+</footnote>. Purtroppo funziona solo se i pacchetti
necessari a KDE sono disponibili; se l'installazione avviene con l'immagine
completa di un CD è necessario scaricare da un mirror tutti i pacchetti di
KDE non presenti nel CD, se l'installazione avviene con l'immagine di un
Maggiori informazioni sulla lista
tp