XDG user dirs

Luca Ferretti elle.uca@libero.it
Gio 1 Mar 2007 13:37:32 CET


Alexander "Capitano, o mio capitano" Larsson ha pubblicato una nuova
specifica[1] (o meglio uno strumento) su freedesktop.org relativa
all'annoso problema dei nomi di directory localizzati nella home
dell'utente.

L'approccio è abbastanza "grezzo": all'inizio della fase di login il
programma in questione legge la configurazione di sistema (localizzare o
non localizzare?), crea versioni localizzate delle directory nella home
e imposta un file di configurazione ($(XDG_CONFIG_HOME)/user-dirs.dirs)
a cui le applicazioni fanno riferimento per trovare tali directory
(tradotto liberamente da [1])

Ovviamente, serve un file PO :-) Eccolo qui allegato per revisione. La
presenza della versione in minuscolo è per venire incontro a quegli
utenti e amministratori che magari vogliono i nomi delle directory in
minuscolo.

Happy revision

######################

# Italian translation for xdg-user-dirs
# Copyright (C) Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the xdg-user-dirs package.
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2007.
#
# Questo commento è stato aggiunto per assicurare la codifica
# in UTF-8 :-)
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xdg-user-dirs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-01 13:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-01 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../translate.c:2
msgid "Applications"
msgstr "Applicazioni"

#: ../translate.c:2
msgid "applications"
msgstr "applicazioni"

#: ../translate.c:3
msgid "Desktop"
msgstr "Scrivania"

#: ../translate.c:3
msgid "desktop"
msgstr "scrivania"

#: ../translate.c:4
msgid "Documents"
msgstr "Documenti"

#: ../translate.c:4
msgid "documents"
msgstr "documenti"

#: ../translate.c:5
msgid "Download"
msgstr "Scaricati"

#: ../translate.c:5
msgid "download"
msgstr "scaricati"

# Notare che c'è anche Videos
#: ../translate.c:6
msgid "Movies"
msgstr "Filmati"

#: ../translate.c:6
msgid "movies"
msgstr "filmati"

#: ../translate.c:7
msgid "Music"
msgstr "Musica"

#: ../translate.c:7
msgid "music"
msgstr "musica"

#: ../translate.c:8
msgid "Photos"
msgstr "Fotografie"

#: ../translate.c:8
msgid "photos"
msgstr "fotografie"

#: ../translate.c:9
msgid "Pictures"
msgstr "Immagini"

#: ../translate.c:9
msgid "pictures"
msgstr "immagini"

#: ../translate.c:10
msgid "Projects"
msgstr "Progetti"

#: ../translate.c:10
msgid "projects"
msgstr "progetti"

#: ../translate.c:11
msgid "Public"
msgstr "Pubblici"

#: ../translate.c:11
msgid "public"
msgstr "pubblici"

#: ../translate.c:12
msgid "Share"
msgstr "Condivisi"

#: ../translate.c:12
msgid "share"
msgstr "condivisi"

#: ../translate.c:13
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: ../translate.c:13
msgid "templates"
msgstr "modelli"

#: ../translate.c:14
msgid "Videos"
msgstr "Video"

#: ../translate.c:14
msgid "videos"
msgstr "video"

### End of messages 

[1] http://freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs





Maggiori informazioni sulla lista tp