[GNOME 2.18] Revisione NetworkManager-VPNC

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Lun 12 Mar 2007 13:13:15 CET


Il giorno dom, 11/03/2007 alle 16.59 +0100, Francesco Marletta ha
scritto:

> # TLABEL modules/printconf/printconf_ask_device.ycp:134
> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:354
> msgid "Connect _anonymously"
> msgstr "Connetti _anonimamente"
> 
> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:359
> msgid "Connect as _user:"
> msgstr " Connetti come _utente:"

Connettere ...

> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:465
> msgid "_Remember passwords for this session"
> msgstr "_Ricordare la password per questa session"
> 
> #: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:467
> msgid "_Save passwords in keyring"
> msgstr "_Salvare le password nel portachiavi"

qui sono all'infinito, in PPTP erano all'indicativo

> #: ../auth-dialog/main.c:161
> #, c-format
> msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network
> '%s'." msgstr ""
> "È necessario autenticarsi per accedere alla Rete Privata Virtuale
> (VPN) “%s”."

.. effettuare l'autenticazione ..

> # TLABEL modules/printconf/printconf.ycp:515
> #: ../properties/nm-vpnc.c:448
> msgid "The following vpnc VPN connection will be created:"
> msgstr "Verrà creata la seguente connessione VPN di vpnc:"

... connessione VPN per vpnc ?



> # TLABEL modules/inst_sw_select.ycp:376
> #: ../properties/nm-vpnc.c:777
> msgid "Do you want to replace it with the one you are saving?"
> msgstr "Si vuole sostituirlo con quello che si sta salvando?"

Sostituirlo ....

> #: ../properties/nm-vpnc-dialog.glade.h:11
> msgid ""
> "Please note that the file you import is not a Cisco VPN or VPNC "
> "configuration file. Ask your adminstrator for the file."
> msgstr ""
> "Si noti che il file che si sta importando non è un file di
> configurazione " "Cisco VPN né VPNC. Chiedere il file
> all'amministratore."

Notare che ...



Maggiori informazioni sulla lista tp