[glossario] checksum -> somma di controllo
Marco Ciampa
ciampix@libero.it
Lun 12 Mar 2007 17:12:39 CET
On Sun, Mar 11, 2007 at 10:04:49PM +0100, Emanuele Aina wrote:
> Fabio Riga ricollegò:
>
> > Ricollegandomi anche a quello che dice Marco, mi pare che in inglese
> > venga usato indifferentemente "directory", "folder" o "path", quindi
> > "cartella" e "percorso" sono traduzioni legittime e spesso doverose.
>
> Mmmh, no.
>
> Tralasciando "path", che è "percorso" e basta,
daccordo
> spesso "folder"!="directory" (ad esempio una "saved search folder"
> *non* è una directory) per cui, per coerenza tra le varie traduzioni,
> i due termini non sono intercambiabili.
Non è esatto. Posso _sempre_ tradurre con cartella tutto ciò che nomini
indifferentemente come directory o folder.
Ed inoltre io trovo tutti i giorni
frasi in inglese (non del sottoscritto) in cui appaiono tutti e due i termini
per denotare lo stesso oggetto fisico. Ergo sono equivalenti per un anglofono.
Per esempio la frase che riporti "funziona" benissimo con folder ma non con
directory, hai ragione, ma non trovo frasi che contengano il termine
directory che non funzionino bene in italiano tradotte con "cartella" per
cui il problema semplicemente non si pone.
bye
--
Marco Ciampa
+--------------------+
| Linux User #78271 |
| FSFE fellow #364 |
+--------------------+
Maggiori informazioni sulla lista
tp