Richiesta di revision e aiuto
Giovanni Ridolfi
giovanni.ridolfi@linux.it
Lun 7 Maggio 2007 11:02:35 CEST
... da
en.wikipedia.org per la nostra cultura ;-)
it.wikipedia.org per la traduzione
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Asmera"
>> msgstr ""
Asmara (English) (Ge'ez: አሥመራ Asmera, formerly
known as Asmera, or in Arabic: أسمرا
Asmaraa) is the capital city and largest settlement in Eritrea,
"Capitale: Asmara (400.000 ab. / 1996)"
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Bamako"
>> msgstr ""
Bamako, population 1,690,471 (2006), is the capital and largest city of Mali.
Capitale: Bamako (953.600 ab. / 2004)
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Bangui"
>> msgstr ""
Bangui is the capital of and the largest city in the Central African
Republic.
Capitale: Bangui (560.000 ab. / 1994)
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Banjul"
>> msgstr ""
Gambia
Capitale: Banjul (34.828 ab. / 2003)
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Blantyre"
>> msgstr ""
Blantyre is the largest city in Malawi
Blantyre, il maggior centro commerciale
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Cairo"
>> msgstr "Cairo"
> "Il Cairo", non so perché ma è così.
al-Qāhira significa "La soggiogatrice"
(e' come Den Haag, L'Aia che significa proprio "aia", quella dei
contadini ;)
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "El_Aaiun"
>> msgstr ""
> Boh... uguali?
>
El-Aaiún or Laâyoune (Arabic: العيون,
transliterated al-`ayūn), is a city in the Western Sahara and a
former Spanish colony. Administred by Morocco,
El-Aaiún is the capital of the Laâyoune-Boujdour-Sakia El Hamra region
wikipedia rende con "Aaiún", ma io metterei:
El-Aaiún il più corretto
o lasci invariato El_Aaiun, se gli accenti fanno confusione
(stessa considerazione per le città successive es Lomé ecc...)
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Libreville"
>> msgstr ""
Libreville (population 578,156 January 1, 2005) is the capital and largest
city of Gabon.
Capitale: Libreville (362.400 ab. / 1993)
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Lome"
>> msgstr ""
Lomé, estimated population 700,000 (1998), is the capital of Togo
Capitale: Lomé
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Maseru"
>> msgstr "Masero"
> Sicuro? Non è invariato?
Maseru (pronounced "mŭ'sâru") is the capital of Lesotho
Capitale: Maseru
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Nouakchott"
>> msgstr ""
Nouakchott (Arabic:
نواكشوط‎ or
انواكشوط‎ [alleged
translation from Berber "The place of the winds"]
Nawākšūṭ) is the capital and by far the largest city of
Mauritania (Marocco)
Capitale: Nouakchott (881.000 ab.)
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:3001
>> msgid "Ouagadougou"
>> msgstr ""
> Credo sia uguale
Sì,
Ouagadougou (IPA: [wɑgədugu]) is the capital of Burkina Faso
Capitale: Ouagadougou
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:4001
>> msgid "Cambridge_Bay"
>> msgstr "Bay_di_Cambridge"
> Credo che dovresti lasciare "Cambridge Bay"
sì:
YCB - codice aeroportuale IATA dell'aeroporto civile di Cambridge Bay
(Northern Territory) (Canada)
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:4001
>> msgid "Chicago"
>> msgstr "Cicago"
> Uhm, no, credo rimanga invariato.
>
Chicago (soprannominata Second City e Windy City, città del vento),
invariato, sì.
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:4001
>> msgid "Coral_Harbour"
>> msgstr ""
> Invariato
YZS - codice aeroportuale IATA dell'aeroporto civile di Coral Harbour
(Northern Territory) (Canada)
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:4001
>> msgid "Glace_Bay"
>> msgstr ""
Glace Bay (2001 pop. 16,984) is a community in the eastern part of the
Cape Breton Regional Municipality (Nuova Scozia)
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:4001
>> msgid "Godthab"
>> msgstr "Godthab"
> Godthåb (dici che ci sto prendendo troppo gusto con i caratteri
> diacritici?)
l'utf-8 servirà pur a qualcosa ;-) !
>> msgid "Ashgabat"
>> msgstr ""
> AÅ¡gabat
Ashgabat (Aşgabat in Turkmen) is the capital city of Turkmenistan
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:8001
>> msgid "Ashkhabad"
>> msgstr ""
> Sembra un'altro modo di scrivere la stessa...
confermo!
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:8001
>> msgid "Bahrain"
>> msgstr "Bahrain"
> Credo "Bahrein"
it. wikipedia ridireziona a Bahrain.
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:8001
>> msgid "Baku"
>> msgstr ""
> Baki
Baku (Azerbaijani: Bakı), sometimes known as Baky or Baki, is the
capital and the largest city of Azerbaijan
Capitale: Baku
Che facciamo? teniamo gli inglesismi o cerchiamo di rimanere aderenti alla
lingua madre?
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:8001
>> msgid "Colombo"
>> msgstr "Colombo"
Colombo (Sinhala: Image:Colombo_sinhala.jpg, IPA:
[ˈkoləmbə]; Tamil:
கொழும்பு) is the largest
city and commercial capital of Sri Lanka.
>>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:8001
>> msgid "Dacca"
>> msgstr "Dacca"
>
>> #. Type: select
>> #. Choices
>> #: ../templates:8001
>> msgid "Dhaka"
>> msgstr ""
> Dhaka è Dacca, secondo il mio atalnte... :(
confermo:
Dacca (in bengali: ঢাকা, oppure nota come Dhâkâ o
Dakka) è la capitale del Bangladesh
Saluto, felice
--
Giovanni Ridolfi
Maggiori informazioni sulla lista
tp