Revisione Liferea

Andrea Celli a.celli.casa@gmail.com
Lun 15 Ott 2007 15:57:50 CEST


2007/10/15, caccolangrifata <caccolangrifata@gmail.com>:
> Nella traduzione Item viene tradotto come elemento, ma in alcuni casi
> (se non tutti) ritengo sia mogliore tradurlo come articolo, in quanto si
> riferisce al post (del blog) o all'articolo (delle testata
> giornalistica)
>
> aspetto suggeriemtni.
>
> Testo completo

In inglese item significa un sacco di cose, quasi come "cosa". ;-)
╚ soprattutto un elemento di un elenco, ma se guardo sul dizionario
trovo:  elemento, punto, ..., articolo, informazione, ..., oggetto,
...
Sono le tipiche parole da tradurre a buon senso osservando il contesto.
Se lo si sostituisce con un termine pi¨ preciso bisogna stare attenti ad
usare lo stesso utilizzato nelle traduzioni di programmi simili.

Andrea


Maggiori informazioni sulla lista tp