Revisione file-roller per GNOME 2.22
Milo Casagrande
milo_casagrande@yahoo.it
Mar 4 Mar 2008 09:41:12 CET
--- Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> ha scritto:
> #: ../data/glade/password.glade.h:1
> msgid ""
> "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add
> to the "
> "current archive, and to decrypt files you extract from the current
> archive. "
> "When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
> msgstr ""
> "<i><b>Nota:</b> la password sarà usata per cifrare i file aggiunti "
> "all'archivio corrente, e per decifrare i file estratti dall'archivio
> "
> "corrente. Quando l'archivio sarà chiuso, la password verrà
> cancellata.</i>"
s/, e/e
> # GNOME-2-20
> #: ../src/dlg-extract.c:426
> msgid "Re-crea_te folders"
> msgstr "Ricr_ea le cartelle"
>
> #: ../src/dlg-extract.c:430
> msgid "Over_write existing files"
> msgstr "Sovrascrivi fi_le esistenti"
>
> #: ../src/dlg-extract.c:434
> msgid "Do not e_xtract older files"
> msgstr "Non estrarre file più _vecchi"
>
> #: ../src/dlg-extract.c:449
> msgid "_Open destination folder after extraction"
> msgstr "_Apri la cartella di destinazione dopo l'estrazione"
Sono tutte opzioni queste? In tal caso all'infinito...
> #: ../src/main.c:146
> msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
> msgstr "Aggiungi i file all'archivio specificato e chiudi il
> programma"
>
> #: ../src/main.c:147
> msgid "ARCHIVE"
> msgstr "ARCHIVIO"
>
> #: ../src/main.c:150
> msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
> msgstr "Aggiungi i file chiedendo il nome dell'archivio e chiudi il
> programma"
>
> #: ../src/main.c:154
> msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
> msgstr "Estrai gli archivi nella cartella specificata e chiudi il
> programma"
>
> #: ../src/main.c:155 ../src/main.c:167
> msgid "FOLDER"
> msgstr "CARTELLA"
>
> #: ../src/main.c:158
> msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the
> program"
> msgstr ""
> "Estrai gli archivi chiedendo la cartella di destinazione e chiudi il
> "
> "programma"
>
> #: ../src/main.c:162
> msgid ""
> "Extract archives using the archive name as destination folder and
> quit the "
> "program"
> msgstr ""
> "Estrai gli archivi usando il nome dell'archivio come cartella di "
> "destinazione e chiudi il programma"
Queste qui non è che sono le descrizioni a riga di comando? Quindi in
terza persona...
> #: ../src/main.c:166
> msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract'
> commands"
> msgstr "Cartella predefinita da usare per i comandi '--add' e
> '--extract'"
Metterei le virgolette qui...
---
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
___________________________________
L'email della prossima generazione? Puoi averla con la nuova Yahoo! Mail: http://it.docs.yahoo.com/nowyoucan.html
Maggiori informazioni sulla lista
tp