Come si traduce "embedded"?

Lorenzo Travaglio lorenzo.travaglio@fastwebnet.it
Mer 5 Mar 2008 23:54:31 CET


Il giorno mer, 05/03/2008 alle 19.29 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> Il giorno mer, 05/03/2008 alle 18.07 +0100, Marco Ciampa ha scritto:
> > Rubini (quello del manuale dei driver di Linux per intenderci...magari ci
> > legge pure su questa lista...) all'Universitą di Trento insisteva con l'uso 
> > di "incorporato" per embedded e si diceva perplesso su chi insisteva a non 
> > tradurlo...e io sono daccordo con lui... :-)
> 
> Per me +1
> 
> "incorporato" va pił che bene, ma non disdegno neppure "integrato".
Personalmente preferisco «integrato», mi sembra maggiormente
significativo rispetto a «incorporato».



Maggiori informazioni sulla lista tp