Richiesta di revisione: anubis

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Lun 10 Nov 2008 14:33:28 CET


2008/11/10 vince:

> Il giorno dom, 09/11/2008 alle 14.31 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
>> > #: env.opt:51
>> > msgid "Specify a remote SMTP host name or IP address; the default is 25"
>> > msgstr "Specificare un host STMP remoto o l'indirizzo IP; il valore
>> > predefinito è 25"
>>
>> s/un host/un nome di host/
>> però è strano che il suo valore predefinito sia "25"...
> Per quanto mi ricordo è giusto, 25 è la porta SMTP predefinita...

si, il numero della porta è 25, ma qui parla di "host name or IP
address" e mi sembrava strano che il *nome* predefinito fosse 25,
comunque, guardando il codice è giusto, ma spiegato male e forse
mancano delle altre parentesi quadre: "[[HOST:]PORT]"

OPTION(remote-mta, r, [HOST:]PORT,
       Specify a remote SMTP host name or IP address;
       the default is 25)
http://cvs.savannah.gnu.org/viewvc/anubis/src/env.opt?revision=1.4&root=anubis&view=markup

però essendo un'opzione: s/specificare/specifica/

per lo stesso motivo il verbo va alla terza persona per la frase
precedente (quella che si riferisce alla porta 24) e queste
successive:

> #: env.opt:71
> msgid "Select operation mode; MODE is one of \"transparent\", \"auth\"
> or \"mda\""
> msgstr "Selezionare una modalità operativa; può essere «transparent»,
> «auth» o «mda»"

> #: env.opt:117
> msgid "Specify alternate system configuration file"
> msgstr "Specificare il file di configurazione alternativo"

> #: env.opt:124
> msgid "Ignore system configuration file"
> msgstr "Ignorare il file di configurazione del sistema"

> #: env.opt:130
> msgid "Run the configuration file syntax checker"
> msgstr "Eseguire il controllo di sintassi del file di configurazione"

> #: env.opt:137
> msgid "Print a list of configuration options used to build GNU Anubis"
> msgstr "Stampare un elenco di opzioni di configurazione usate per
> compilare GNU Anubis"

> #: env.opt:143
> msgid "Do not check user configuration file permissions"
> msgstr "Non verificare i permessi sul file di configurazione utente"

> #: env.opt:149
> msgid "Store the PID of the running daemon in FILE"
> msgstr "Memorizzare il PID del demone in esecuzione nel FILE"

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp