Richiesta di revisione: fetchmail
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Ven 21 Nov 2008 10:48:16 CET
2008/11/20 vince:
>> > #: fetchmail.c:573
>> > #, c-format
>> > msgid "starting fetchmail %s daemon \n"
>> > msgstr "Avvio del demone di Fetchmail %s in corso.\n"
>>
>> forse "Fetchmail" con l'iniziale maiuscola è giusto, ma finora mi è
>> sempre sembrato minuscolo
> In effetti hai ragione, si imporrebbe un'uniformità nella traduzione.
> Pensandolo come nome di programma andrebbe maiuscolo, se invece lo si
> pensa come nome di pacchetto andrebbe minuscolo. Anche nella versione in
> inglese spesso lo si trova minuscolo, ma talvolta maiuscolo...
> Che dici, lo lascio maiuscolo dappertutto?
con "finora" intendevo "nelle stringhe precedenti", ma questa stringa
"fetchmail %s daemon" mi ha fatto pensare al file da lanciare
/usr/bin/fetchmail (o dove si trova), però ora che ho guardato il
codice non ne sono sicuro:
report(stdout, GT_("starting fetchmail %s daemon \n"), VERSION);
http://mknod.org/svn/fetchmail/trunk/fetchmail.c
quindi la maiuscola potrebbe essere più corretta
>> > #: sink.c:1355
>> > #, c-format
>> > msgid "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at
>> > %s:%d\n"
>> > msgstr "Strano: MDA pclose ha restituito %d ed errore no. %d/%s,
>> > impossibile trattare a %s:%d.\n"
>>
>> non capisco cosa significa "no." ma lo toglierei
> Sì, in effetto è un po' "svizzero"... qui (nella Svizzera Italiana) la
> usiamo come abbreviazione di "numero", per cui sarebbe:
> "Strano: MDA pclose ha restituito %d ed errore numero %d/%s, ..."
ho capito, qui si userebbe "n°" o "n.", ma te l'ho chiesto perché
l'originale mi sembrava "error", invece è "errno" che è una variabile
della C library (credo) definita in errno.h quindi la lascerei
invariata, comunque non ci perdere troppo tempo perché apparentemente
nella versione attuale quella stringa è diversa ed elimina questo
problema:
GT_("Strange: MDA pclose returned %d, cannot handle at %s:%d\n"), rc,
__FILE__, __LINE__);
http://mknod.org/svn/fetchmail/trunk/sink.c
> Intanto grazie mille anche a te per la tua collaborazione. :)
prego duemila :-)
grazie a te di occuparti del grosso del lavoro!
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp