Richiesta di revisione: exif 0.6.17
Milo Casagrande
milo@casagrande.name
Dom 23 Nov 2008 14:54:51 CET
Il giorno sab, 22/11/2008 alle 15.43 +0100, Vincenzo Campanella ha
scritto:
> #: exif/actions.c:150
> #, c-format
> msgid "Warning; Too many components specified!"
> msgstr "Attenzione: sono state specificate troppe componenti."
Componenti in questo caso inteso al femminile o al maschile? Cosa
indicherebbero le "componenti" nei dati EXIF?
> #: exif/actions.c:172
> #, c-format
> msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed."
> msgstr "Troppi dati EXIF (%i byte). Sono %i byte sono ammessi."
s/Sono/Solo
> #: exif/actions.c:545
> #, c-format
> msgid "ThumbnailSize\t%i\n"
> msgstr "DimensioneAnteprima\t%i\n"
Non è che sia il nome di un tag scritto in quel modo? Oppure che si
possa scrivere come "Dimensione anteprima"?
> #: exif/main.c:185
> msgid "Show contents of tag MakerNote"
> msgstr "Mostra il contenuto del tag MakerNote"
>
> #: exif/main.c:187
> msgid "Remove tag or ifd"
> msgstr "Rimuovi il tag o l'IFD"
s/Rimuovi/Rimuove
> #: exif/main.c:191
> msgid "Extract thumbnail"
> msgstr "Estrai l'anteprima"
s/Estrai/Estrae
> #: exif/main.c:193
> msgid "Remove thumbnail"
> msgstr "Rimuovi l'anteprima"
s/Rimuovi/Rimuove
> #: exif/main.c:195
> msgid "Insert FILE as thumbnail"
> msgstr "Inserisci il FILE come anteprima"
s/Inserisci/Inserisce
> #: exif/main.c:197
> msgid "Write data to FILE"
> msgstr "Scrivi i dati nel FILE"
s/Scrivi/Scrive
>
> #: exif/main.c:201
> msgid "Create EXIF data if not existing"
> msgstr "Crea i dati EXIF se mancanti"
>
> #: exif/main.c:203
> msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format"
> msgstr "Crea l'output in formato leggibile (delimitato da tabulatori)"
s/Crea/Stampa ?
> #: exif/main.c:206
> msgid "Output in a XML format"
> msgstr "Crea l'output in formato XML"
s/Crea/Stampa
> #: exif/main.c:229
> msgid "[OPTION...] file"
> msgstr "[OPZIONE...] file"
Metterei OPZIONI anche se in originale e al singolare, di solito se ne
possono concatenare più di una...
--
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
firmata digitalmente
Url: http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20081123/12599d21/attachment.pgp
Maggiori informazioni sulla lista
tp