Richiesta di revisione: exif 0.6.17

Vincenzo Campanella vinz65@gmail.com
Mer 26 Nov 2008 07:39:35 CET


A ri-ciao Milo,

Il giorno mar, 25/11/2008 alle 01.56 -0700, Milo Casagrande ha scritto:
> > -------- Original Message --------
> > Subject: Re: Richiesta di revisione: exif 0.6.17
> > From: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>
> > Date: Tue, November 25, 2008 8:47 am
> > To: Translation Project <tp@lists.linux.it>
> >
> > Le ho messe al femminile, DeMauro indica che componente è un sostantivo
> > maschile o femminile; se però ritieni che la forma maschile sia più
> > appropriata posso cambiarla senza problemi.
> 
> Dipende...
> 
> > Non capisco la domanda sul cosa indicherebbero le componenti nei dati
> > EXIF, puoi cortesemente spiegarmela più chiaramente?
> 
> Se "componente" indica da qualche altra parte un sostantivo maschile o
> femminile. Dipende appunto cosa è, o cosa si intende con, un o una
> componente all'interno dei dati EXIF...
Sì, ora capisco la domanda. Dal sorgente non sono riuscito a capire
esattamente quali siano questi/e componenti, mi pare che abbiano a che
vedere con i tag e/o i dati EXIF (ma non ci metterei la mano sul fuoco).
Ora quindi li ho messi al maschile (messaggi exif/actions.c:91 e
exif/actions.c:150), dici che così è meglio?

> > Questo non so di preciso, comunque ho visto che nella traduzione tedesca
> > hanno usato il mio stesso "trucchetto".
> > Nel sorgente risulta così:
> >   538 void
> >   539 action_tag_list_machine (ExifData *ed, ExifParams p)
> >   540 {
> >   541 	if (!ed) return;
> >   542 
> >   543 	exif_data_foreach_content (ed, show_ifd_machine, &p.use_ids);
> >   544 	if (ed->size)
> >   545 		fprintf (stdout, _("ThumbnailSize\t%i\n"), ed->size);
> >   546 }
> > Che dici? Lasciamo così, giusto per non rischiare?
> 
> Oppure lasciarlo in inglese?
> Bisognerebbe provare il programma e vedere come/dove compare e come sono
> eventualmente le altre stringhe: se tradotte oppure no... di solito i
> tag di EXIF sono scritti in CamelCase... boh...
> 
> (BTW, devo completare e mandare in revisione la traduzione di libexif,
> quindi potrebbero anche essere tradotte)
La funzione viene richiamata da main.c:
  360 		else if (p.machine_readable)
  361 			action_tag_list_machine (ed, p);
In questo contesto:
  321 		 * Try to read EXIF data from the file.
  322 		 * If there is no EXIF data, create it if the user
  323 		 * told us to do so.
Praticamente legge la dimensione dell'anteprima e la mostra nel
messaggio, senza restituire nulla alla funzione chiamante, quindi in
teoria potrebbe benissimo andare con gli spazi, ma non vorrei
rischiare... nel dubbio lo lascio così, senza lo spazio
(DimensioneAnteprima).

Ciao
vince



Maggiori informazioni sulla lista tp