Richiesta di revisione: popt 1.14
Vincenzo Campanella
vinz65@gmail.com
Sab 29 Nov 2008 11:30:13 CET
Ciao Andrea
Il giorno ven, 28/11/2008 alle 18.46 +0100, Andrea Zagli ha scritto:
> > #: popthelp.c:76 popthelp.c:92
> > msgid "Terminate options"
> > msgstr "Termina le opzioni"
>
> non e' "opzioni di terminazione"?
Sì, lo è... :)
> > #: popthelp.c:200
> > msgid "NONE"
> > msgstr "NONE"
> >
> > #: popthelp.c:202
> > msgid "VAL"
> > msgstr "VAL"
> >
> > #: popthelp.c:206
> > msgid "INT"
> > msgstr "INT"
> >
> > #: popthelp.c:207
> > msgid "LONG"
> > msgstr "LONG"
> >
> > #: popthelp.c:208
> > msgid "LONGLONG"
> > msgstr "LONGLONG"
> >
> > #: popthelp.c:209
> > msgid "STRING"
> > msgstr "STRING"
> >
> > #: popthelp.c:210
> > msgid "FLOAT"
> > msgstr "FLOAT"
> >
> > #: popthelp.c:211
> > msgid "DOUBLE"
> > msgstr "DOUBLE"
> >
> > #: popthelp.c:214
> > msgid "ARG"
> > msgstr "ARG"
Il dubbio l'ho avuto anch'io; la verifica del sorgente non mi ha dato
alcun aiuto, per cui ho controllato, e né nella precedente traduzione di
popt, né nelle attuali traduzioni di popt che ho consultato (spagnolo,
tedesco e francese) questi termini sono stati tradotti. Pertanto ho
ritenuto, per prudenza, di lasciarli così, non tradotti, pure io. Lascio
così?
Ciao e grazie mille
vince
Maggiori informazioni sulla lista
tp