Richiesta di revisione: jffnms

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Gio 30 Ott 2008 23:35:09 CET


Il giorno ven, 24/10/2008 alle 12.23 +0200, vince ha scritto:
> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:3001
> msgid ""
> "Enter how many days do you want to keep of uncompressed JFFNMS log
> files. "
> "The recommended and default value is 2 days.  Setting this value to
> lower "
> "than 2 may cause problems. It also doesn't make sense to make this
> number "
> "bigger than the number of days until log files deleted."
> msgstr ""
> "Inserire per quanti giorni si desiderano conservare i file di registro
> di JFFNMS non "
> "compressi. Il valore predefinito, che è anche quello raccomandato, è di
> 2 giorni. "
> "L'impostazione di un valore più basso potrebbe causare dei problemi..
> Non ha senso "
> "inserire un valore più alto del numero di giorni che devono trascorrere
> prima che i "
> "file di registro vengano cancellati."

s/si desiderano//
s/cancellati/eliminati

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid "Days until log files are deleted:"
> msgstr "Giorni prima che i file di registro vengano cancellati:"

s/cancellati/eliminati

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../templates:4001
> msgid ""
> "Enter how many days of log files, compressed or not, do you want to
> keep. "
> "The default is 7 days of logs.  It doesn't make any sense to set this
> lower "
> "than the number of days of uncompressed files, as the cron job will
> compress "
> "the files and then delete them in the same run."
> msgstr ""
> "Inserire per quanti giorni si desiderano conservare i file di registro,
> compressi o "
> "meno. Il valore predefinito è di 7 giorni. Non ha alcun senso impostare
> un valore "
> "più basso del numero di giorni che devono trascorrere prima che i file
> vengano "
> "compressi, in quanto in tal caso il job di cron comprimerà i file e
> quindi li "
> "cancellerà durante la medesima esecuzione."

s/si desiderano//

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20081030/03f57a37/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp