[GNOME 2.24] Revisione NetworkManager

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Gio 4 Set 2008 20:45:53 CEST


Il giorno gio, 04/09/2008 alle 09.42 +0200, Francesco Marletta ha
scritto:
> #: ../src/nm-netlink-monitor.c:193 ../src/nm-netlink-
> monitor.c:474
> #, c-format, fuzzy
> msgid "error processing netlink 
> message: %s"
> msgstr "errore nel processamento del messaggio netlink: %
> s"

s/nel processamento/nell'elaborazione

oppure

s/nel processamento/nell'elaborare


> #: ../src/nm-netlink-monitor.c:268
> #, fuzzy, c-
> format
> msgid "unable to join netlink group for monitoring link status: %
> s"
> msgstr "impossibile unirsi ad un gruppo netlink per monitorare lo 
> stato del collegamento: %s"

s/ad un/a un


> #: ../libnm-util/crypto.c:208
> #, c-
> format, fuzzy
> msgid "Malformed PEM file: unknown private key cipher '%
> s'."
> msgstr "File PEM malformato: cifratore chiave privata \"%s\" 
> sconosciuto."

s/cifratore/cifrario


> #: ../libnm-util/crypto.c:386 ../libnm-
> util/crypto_gnutls.c:134
> #: ../libnm-util/crypto_nss.c:145
> #, c-format, 
> fuzzy
> msgid "Private key cipher '%s' was unknown."
> msgstr "Il cifratore 
> di chiave privata \"%s\" è sconosciuto."

s/cifratore/cifrario


> #: ../libnm-util/crypto.c:395
> 
> #, c-format, fuzzy
> msgid "Not enough memory to create private key 
> decryption key."
> msgstr "Memoria non sufficiente per creare la chiave 
> di decifratura della chiave privata."

s/decifratura/decifrazione ? (in caso anche in altre stringhe)


> #: ../libnm-
> util/crypto_gnutls.c:143 ../libnm-util/crypto_nss.c:154
> #, c-format, 
> fuzzy
> msgid "Not enough memory for decrypted key buffer."
> msgstr 
> "Memora non sufficiente per i buffer delle chiavi decifrate."

s/Memora/Memoria

s/non sufficiente/insufficiente

> # NdT: 
> ho tradotto "decryption cipher" con decifratore in 
> #      quanto ha 
> più senso che dire "cifratore di decifratura"
> #: ../libnm-
> util/crypto_gnutls.c:151
> #, c-format, fuzzy
> msgid "Failed to initialize 
> the decryption cipher context: %s / %s."
> msgstr "Inizializzazione del 
> contesto di decifratura fallita: %s / %s."

Inizializzazione del cifrario di decifrazione non riuscita:...


> #: ../libnm-
> util/crypto_gnutls.c:160
> #, c-format, fuzzy
> msgid "Failed to set 
> symmetric key for decryption: %s / %s."
> msgstr "Impostazione della 
> chiave simmetrica per la decifratura fallita: %s / %s."
> 
> #: ../libnm-
> util/crypto_gnutls.c:169
> #, c-format, fuzzy
> msgid "Failed to set IV for 
> decryption: %s / %s."
> msgstr "Impostazione di IV per la decifratura 
> fallita: %s / %s."
> 
> #: ../libnm-util/crypto_gnutls.c:178
> #, c-format, 
> fuzzy
> msgid "Failed to decrypt the private key: %s / %s."
> msgstr 
> "Decifratura della chiave privata fallita: %s / %s."

s/fallita/non riuscita ? (in caso anche nelle altre stringhe)

> 
> #: ../libnm-
> util/crypto_gnutls.c:216
> #, c-format, fuzzy
> msgid "Error initializing 
> certificate data: %s"
> msgstr "Errore nell'inizializzazione dei dati dei 
> certificati: %s"

...nell'inizializzare i dati ... ?


-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20080904/3a300d36/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp