[GNOME 2.24] Traduzione gnome-games

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Ven 12 Set 2008 13:11:18 CEST


Il giorno ven, 12/09/2008 alle 09.22 +0200, Alessandro Falappa ha
scritto:
> >
> > # GNOME 2.24
> > #: ../glchess/src/lib/gtkui/dialogs.py:443
> > msgid "Please select a file to load"
> > msgstr "Seleziona un file da caricare"
> "Selezionare un file da aprire"

No, in questo caso no. Con i giochi cerchiamo di usare la forma
"personale", quindi siamo un po' più amichevoli.

Non mi pare sia scritto da nessuna parte, è una cosa che viene
tramandata di mailing list in mailing list. :)

> > # GNOME 2.24
> > #. Translators, see strftime manual in order to translate %? format
> > strings
> > #: ../gnome-sudoku/src/lib/timer.py:112
> > msgid "%B%e"
> > msgstr "%e%_B"
> >   
> Sicuro che sia %_B (nell'originale è %B)

La %B indica il nome per esteso del mese, %e il giorno del mese
"riempito di spazi", equivale praticamente a %_d. Devo controllare
meglio sul programma e anche nei sorgenti, ma dovrebbe funzionare
correttamente.

-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20080912/61b33825/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp