Traduzione accerciser

Milo Casagrande milo_casagrande@yahoo.it
Dom 14 Set 2008 19:35:10 CEST


Il giorno dom, 14/09/2008 alle 19.06 +0200, Lorenzo Travaglio ha
scritto:
> # GNOME 2.24
> #: ../accerciser.schemas.in.h:2
> msgid "Highlight border color"
> msgstr "Evidenzia colore del bordo"
> 
> # GNOME 2.24
> #: ../accerciser.schemas.in.h:3
> msgid "Highlight duration"
> msgstr "Evidenzia durata"
> 
> #: ../accerciser.schemas.in.h:4
> msgid "Highlight fill color"
> msgstr "Evidenzia colore di riempimento"

Io quasi quasi metterei anche l'articolo, alla fine sono chiavi schema.

> 
> # GNOME 2.24
> #: ../accerciser.schemas.in.h:5
> msgid "The color and opacity of the highlight border."
> msgstr "Colore e opacitÓ del bordo in evidenza"

Manca il punto finale

> 
> # GNOME 2.24
> #: ../accerciser.schemas.in.h:6
> msgid "The color and opacity of the highlight fill."
> msgstr "Colore e opacitÓ dello riempimento."

s/dello/del

> # GNOME 2.24
> #: ../accerciser.schemas.in.h:9
> msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible
> nodes"
> msgstr "Durata del box evidenziato quando si selezionano nodi
> accessibili"

"... della casella evidenziata ..." ?


> #: ../plugindata/validate/basic.py:352
> #, python-format
> msgid "%s has no name or description"
> msgstr "%s non contiene nome nÚ descrizione"

"nome o descrizione" ?

> # GNOME 2.24
> #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:430
> msgid "_Refresh Registry"
> msgstr "Aggiorna Registro"

Aggiorna registro

Per l'acceleratore non saprei... solo "Aggiorna" ce l'ha sulla g, magari
si potrebbe mettere anche qui...


> #. Translators: Refresh current tree node's children.
> #.
> #: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:436
> msgid "Refresh _Node"
> msgstr "Aggiorna _Nodo"

s/Nodo/nodo


> # GNOME 2.24
> #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:93
> msgid "The border color of the highlight box"
> msgstr "Colore del bordo del box di evidenziazione"
> 
> # GNOME 2.24
> #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
> msgid "Fill color:"
> msgstr "Colore di riempimento:"
> 
> # GNOME 2.24
> #: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
> msgid "The fill color of the highlight box"
> msgstr "Colore di riempimento del box di evidenziazione"

In caso, come segnalato prima: s/box/casella...


> #: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
> msgid "Web site"
> msgstr "Sito Web"

s/Web/web ?



-- 
Milo Casagrande <milo_casagrande@yahoo.it>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale Ŕ stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa =?ISO-8859-1?Q?=E8?= una parte del messaggio
	firmata digitalmente
Url:         http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20080914/27ac1c0f/attachment.pgp 


Maggiori informazioni sulla lista tp