Revisione po-debconf di debsums

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Sab 27 Set 2008 15:43:09 CEST


Ciao,
questa Ŕ la traduzione del debconf per il pacchetto debsums da
revisionare.

Grazie,
Luca


# debsums po-debconf translation to italian
# Copyright (C) 2004 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the debsums package.
# Luca Monducci, 2004 - 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debsums 2.0.38 debconf templates\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-25 21:05+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-27 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should md5sum files be automatically generated by apt-get?"
msgstr "I file md5sum devono essere creati automaticamente da apt-get?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Not all packages contain md5sum information as is.  However, debsums can be "
"installed so that apt will automatically generate md5sum files of installed "
"packages.  This may be useful for checking system integrity later, though it "
"should not be relied on as a security measure."
msgstr ""
"Non tutti i pacchetti contengono le informazioni md5sum. Per˛ Ŕ possibile "
"installare debsums in modo che apt crei i file md5sum automaticamente "
"all'installazione di ogni pacchetto. Questi file sono utili per controllare "
"l'integritÓ del sistema ma non devono essere scambiati per una misura di "
"sicurezza."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Run daily debsums security check?"
msgstr "Eseguire quotidianamente il controllo di sicurezza?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"By default, a cronjob will verify every package's checksum information every "
"night to make sure that none of the files have changed since the package was "
"installed."
msgstr ""
"Ogni notte un job di cron verificherÓ la somma di controllo di tutti i "
"pacchetti in modo da garantire che nessun file sia stato modificato da "
"quando il pacchetto Ŕ stato installato."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "This security check takes some time to run but is highly recommended."
msgstr ""
"Questi controlli sulla sicurezza richiedono un po' di tempo ma sono "
"raccomandati."



Maggiori informazioni sulla lista tp