[D-I] Revisione aggiornamento del manuale
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Lun 13 Apr 2009 23:51:27 CEST
Il 10 aprile 2009 16.23, Luca Monducci ha scritto:
> Index: using-d-i/modules/pkgsel.xml
> +Alcuni tipi di immagine per CD (businesscard, netinst e DVD) permettono
> +anche di scegliere l'ambiente desktop preferito dal menu d'avvio grafico.
> +Selezionare l'opzione <quote>Advanced options</quote> dal menu principale
> +e poi <quote>Alternative desktop environments</quote>.
s/menu/menù/ ma guardando la copia in rete del manuale vedo che anche
in altre parti è senza accento
Ho letto le prime pagine del manuale in linea e ho qualche osservazione:
> http://www.debian.org/releases/stable/i386/pr01.html.it
> We believe that you will find that the result is truly more than the sum of the parts.
> Crediamo che troverete che il risultato è veramente maggiore della somma delle parti.
? s/troverete che il risultato è/scoprirete come il risultato sia/
oppure "...che troverete un risultato veramente maggiore della somma
delle parti."
> Detto questo, speriamo che abbiate il tempo di leggere la maggioranza di questo
> manuale e fare questo vi porterà a una installazione con maggiore successo.
s/maggioranza/maggior parte/
> http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch01s02.html.it
> we prefer to use the term “GNU/Linux” to refer to systems that many people casually
> refer to as “Linux”.
> preferiamo usare il termine «GNU/Linux» per riferirci al sistema a cui molte persone
> distrattamente con «Linux».
manca il verbo nella seconda parte
> (come scrivere e compilare programmi o facendo editing sofisticato in una varietà
> di formati).
s/facendo/fare/
> http://www.debian.org/releases/stable/i386/ch01s03.html.it
> The combination of Debian's philosophy and methodology and the GNU tools, the
> Linux kernel, and other important free software
> La combinazione della filosofia e della metodologia di Debian con gli strumenti di
> GNU, il kernel Linux e altri importati software liberi, formano un distribuzione
s/importati/importanti/
s/un/una/
> Per proteggere i sistemi da «Trojan horse» e altri software maligni
"trojan" minuscolo? oppure anche tradurre
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp