Revisione traduzione grub
Andrea Zagli
azagli@libero.it
Lun 7 Dic 2009 15:41:35 CET
> #: util/i386/pc/grub-setup.c:166
> msgid "The first sector of the core file is not sector-aligned"
> msgstr "Il primo settore del file core non è allineata rispetto al settore"
s/allineata/allineato
> #: util/i386/pc/grub-setup.c:425
> msgid "If you really want blocklists, use --force."
> msgstr "Per utilizzare veramente le blocklist, usare --force."
leverei "veramente"
> #: util/mkisofs/mkisofs.c:373
> #, c-format
> msgid "Using \"%s\"\n"
> msgstr "In uso \"%s\"\n"
forse "utilizzo di..."?
> #: util/mkisofs/mkisofs.c:978
> #, c-format
> msgid "Multisession usage bug: Must specify -C if -M is used.\n"
> msgstr ""
> "Bug di utilizzo multi-sessione: è necessario specificare -C se
> viene usata -"
> "M.\n"
metterei bug => errore (anche prima)
> #: util/mkisofs/mkisofs.c:1023
> #, c-format
> msgid "can't open logfile: %s"
> msgstr "impossibile aprire il file di log: %s"
s/log/registro (anche dopo)
> # (ndt) non sono sicuro di traturre "translation table"
> #: util/mkisofs/tree.c:480
> #, c-format
> msgid "Translation table size mismatch %d %d\n"
> msgstr "La dimensione della translation table non corrisponde %d %d\n"
s/traturre/tradurre ;-)
Maggiori informazioni sulla lista
tp