Richiesta di revisione: smuxi (4. file)

Vincenzo Campanella vinz65@gmail.com
Mer 30 Dic 2009 19:57:51 CET


Ho quasi finito di stressarvi... :)


# Smuxi - IRC client for sophisticated users
# Copyright (C) 2005-2009 Mirco Bauer <meebey@meebey.net>
# This file is distributed under the same license as the Smuxi package.
# David Paleino <d.paleino@gmail.com>, 2008.
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2009-2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: smuxi 0.6.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Mirco Bauer <meebey@meebey.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-25 23:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/Engine/FrontendManager.cs:219
#
msgid "No network connections"
msgstr "nessuna connessione di rete"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:142
msgid "Not connected to server"
msgstr "Non connesso ad un server"

#: ../src/Engine/Protocols/ProtocolManagerBase.cs:148
#: ../src/Engine/Session.cs:671
#, csharp-format
msgid "Not enough parameters for {0} command"
msgstr "Non sono stati forniti abbastanza parametri per il comando {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:151
msgid "Welcome to Smuxi"
msgstr "Benvenuto in Smuxi"

#: ../src/Engine/Session.cs:157
msgid "Type /help to get a list of available commands."
msgstr "Digitare /help per ottenere un elenco dei comandi disponibili."

#: ../src/Engine/Session.cs:160
#
msgid ""
"After you have made a connection the list of available commands
changes. Use "
"the /help command again to see the extended command list."
msgstr ""
"Dopo aver effettuato una connessione l'elenco dei comandi disponibili
cambia. "
"Usare nuovamente /help. per vedere l'elenco dei comandi estesi."

#: ../src/Engine/Session.cs:210
#, csharp-format
msgid "Automatic connect to {0} failed!"
msgstr "Connessione automatica a {0} fallita."

#. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
#. list of commands below
#: ../src/Engine/Session.cs:398
#
msgid "Engine Commands"
msgstr "Comandi del motore"

#: ../src/Engine/Session.cs:505
#, csharp-format
msgid "Disconnect failed - could not find server: {0}"
msgstr "Disconnessione fallita, impossibile trovare il server: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:541
msgid "Configuration reloaded"
msgstr "Configurazione ricaricata"

#: ../src/Engine/Session.cs:546
msgid "Configuration saved"
msgstr "Configurazione salvata"

#: ../src/Engine/Session.cs:550
#, 
msgid "Invalid parameter for config; use load or save"
msgstr ""
"Parametro non valido per la configurazione, utilizzare «load» o «save»"

#: ../src/Engine/Session.cs:580
#,
msgid "Invalid parameter for network; use list, switch, or close"
msgstr "Parametro non valido per la rete, utilizzare «list», «switch» o
«close»"

#: ../src/Engine/Session.cs:591
msgid "Networks"
msgstr "Reti"

#: ../src/Engine/Session.cs:595
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: ../src/Engine/Session.cs:596
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: ../src/Engine/Session.cs:597
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: ../src/Engine/Session.cs:619
#, csharp-format
msgid "Network close failed - could not find network with host: {0}"
msgstr "Chiusura della rete fallita, impossibile trovare la rete con
l'host: {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:653
#, csharp-format
msgid "Network switch failed - could not find network with host: {0}"
msgstr "Cambio di rete fallito, impossibile trovare la rete con l'host:
{0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:665
msgid "Not connected to any network"
msgstr "Non connesso ad alcuna rete"

#: ../src/Engine/Session.cs:945
#, csharp-format
msgid "No protocol manager found for the protocol: {0}"
msgstr "Nessun gestore trovato per il protocollo {0}"

#: ../src/Engine/Session.cs:965
#, csharp-format
msgid "Unknown protocol: {0}"
msgstr "Protocollo sconosciuto: {0}"



Maggiori informazioni sulla lista tp