Revisione di dbconfig-common

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mar 10 Feb 2009 18:38:39 CET


Il 7 febbraio 2009 16.10, Giuseppe Sacco ha scritto:

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:3001
> msgid ""
> "If you would rather not be bothered for an administrative password every "
> "time you upgrade a database application with dbconfig-common, you should "
> "choose this option.  Otherwise, you should refuse this option."
> msgstr ""
> "Nel caso si voglia evitare di dover inserire una password ogni volta che si "
> "aggiorna una applicazione che usa dbconfig-common, è necessario selezionare "
> "questa opzione; altrimenti la si deve rifiutare."

s/una applicazione/un'applicazione/
non ho un libro di grammatica a portata di mano, ma credo che
l'elisione sia obbligatoria quando le vocali sono uguali

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:4001
> msgid ""
> "If you are an advanced database administrator and know that you want to "
> "perform this configuration manually, or if your database has already been "
> "installed and configured, you should refuse this option.  Details on what "
> "needs to be done should most likely be provided in /usr/share/doc/${pkg}."
> msgstr ""
> "Nel caso si sia amministratori esperti di database e si voglia fare questa "
> "configurazione in maniera manuale, oppure se il database è preesistente, "
> "rifiutare questa opzione. I dettagli sulle operazioni da svolgere sono molto "
> "probabilmente descritti in /usr/share/doc/${pkg}."

per seguire l'originale: s/preesistente/installato e configurato/

> #. Type: boolean
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:5001
> msgid ""
> "Since you are reconfiguring ${pkg}, you may also want to reinstall the "
> "database which it uses."
> msgstr ""
> "Poiché si sta riconfigurando ${pkg}, è possibile che si voglia reinstallare "
> "il relativo database."

aggiungerei "anche", come nell'originale

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:8001
> #| msgid ""
> #| "${pkg} can be configured to use one of many database types. Below, you "
> #| "will be presented with the available choices."
> msgid ""
> "The ${pkg} package can be configured to use one of several database types. "
> "Below, you will be presented with the available choices."
> msgstr ""
> "${pkg} può essere configurato per usare uno qualsiasi di vari tipi di "
> "database. Sotto viene mostrato l'elenco di quelli disponibili."

per non iniziare la frase con ${pkg} che potrebbe essere minuscolo e
per fedeltà all'originale:
"Il pacchetto ${pkg} può..."

> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:15002
> #| msgid ""
> #| "At this point, you have the option to retry or abort the operation. If "
> #| "you choose \"retry\", you will be prompted with all the configuration "
> #| "questions once more and another attempt will be made at performing the "
> #| "operation. \"retry (skip questions)\" will immediately attempt the "
> #| "operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort\", the "
> #| "operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, "
> #| "reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue "
> #| "using it.  If you choose \"ignore\", the operation will continue, "
> #| "ignoring further errors from dbconfig-common."
> msgid ""
> "If at this point you choose \"retry\", you will be prompted with all the "
> "configuration questions once more and another attempt will be made at "
> "performing the operation. \"retry (skip questions)\" will immediately "
> "attempt the operation again, skipping all questions.  If you choose \"abort"
> "\", the operation will fail and you will need to downgrade, reinstall, "
> "reconfigure this package, or otherwise manually intervene to continue using "
> "it.  If you choose \"ignore\", the operation will continue, ignoring further "
> "errors from dbconfig-common."
> msgstr "Se adesso si seleziona «Riprova» verranno poste nuovamente tutte le domande sulla configurazione e poi verrà ritentata l'operazione. «Riprova (salta domande)» fa ritentare l'operazione senza riporre tutte le domande. Aelezionando «Annulla» l'operazione fallisce e si dovrà ripristinare il vecchio pacchetto, reinstallarlo e riconfigurarlo oppure intervenire manualmente per continuare ad usarlo. Se si sceglie «Ignora» l'operazione continuerà ignorando i prossimi errori di dbconfig-common."

s/Aelezionando/Selezionando/
s/i prossimi/ulteriori/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:16002
> #| msgid ""
> #| "For some reason it was not possible to perform some of the actions "
> #| "necessary to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two "
> #| "options: you can find out what has caused this error and fix it, or you "
> #| "can refuse the offer for help removing the database (the latter implies "
> #| "you will have to remove the database manually).  If it's of any help, "
> #| "this was the error encountered:"
> msgid ""
> "For some reason it was not possible to perform some of the actions necessary "
> "to remove the database for ${pkg}.  At this point you have two options: you "
> "can find out what has caused this error and fix it, or you can refuse the "
> "offer for help removing the database (the latter implies you will have to "
> "remove the database manually)."
> msgstr "Per qualche motivo non è stato possibile completare alcune delle azioni necessarie per eliminare il database di ${pkg}. Ora rimangono due possibilità: è possibile trovare e risolvere il problema che ha causato l'errore; oppure si può rifiutare la possibilità di rimuovere automaticamente il database (questo implica che l'eliminazione va fatta manualmente)."

sostituirei il punto e virgola con una virgola e usei il congiuntivo s/va/vada/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:17001
> msgid ""
> "Configuring the database for ${pkg} requires the package ${dbpackage} to be "
> "installed and configured first, which is not something that can be checked "
> "for automatically."
> msgstr "La configurazione del database per ${pkg} richiede che in precedenza si stato installato e configurato il pacchetto ${dbpackage}, il che non è fattibile in maniera automatica."

s/si stato/sia stato/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:17001
> msgid ""
> "If in doubt, you should choose \"abort\", and install ${dbpackage} before "
> "continuing with the configuration of this package.  If you choose \"retry\", "
> "you will be allowed to choose different answers (in case you chose the wrong "
> "database type by mistake).  If you choose \"ignore\", then installation will "
> "continue as normal."
> msgstr "Nel dubbio si scelga «annulla» e si installi ${dbpackage} prima di proseguire con la configurazione di questo pacchetto. Scegliendo «riprova» sarà possibile fornire risposte diverse (nel caso si sia scelto il tipo di database sbagliato). Segliendo «ignora» l'installazione continuerà normalmente."

nelle precedenti "Annulla", "Riprova" e "Ignora" hanno l'iniziale maiuscola

> #. Type: string
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:23001
> msgid ""
> "The permissions for this directory will be set to match the permissions for "
> "the generated database file."
> msgstr ""
> "Le autorizzazioni per questa directory corrisponderanno a quelle dei file "
> "database generati."

l'originale è al singolare: s/dei file database generati/del file
database generato/

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:28002
> msgid ""
> "By default, ${pkg} will be configured to use a PostgreSQL server through a "
> "local unix socket (this provides the best performance). However, if you "
> "would like to connect with a different method, or to a different server "
> "entirely, select an option from the choices below."
> msgstr ""
> "Normalmente ${pkg} viene configurato per accedere al server PostgreSQL "
> "tramite un socket unix locale (che permette le migliori prestazioni.) Se "
> "però si volesse utilizzare un diverso metodo di connessione o il server "
> "fosse un altro, selezionare la corretta opzione tra le seguenti."

in italiano il punto va fuori delle parentesi

> #. Type: password
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:29001
> msgid ""
> "If you are using \"ident\" based authentication, the supplied password will "
> "not be used and can be left blank.  Otherwise, PostgreSQL access may need to "
> "be reconfigured to allow password-authenticated access."
> msgstr ""
> "Se si sta utilizzando l'autenticazione «ident» allora la password non verrà "
> "utilizzata e il campo può essere lasciato vuoto. Altrimenti la "
> "configurazione di PostgreSQL potrebbe richiedere delle modifiche per "
> "permettere l'accesso tramite password."

in seguito "Ident" ha l'iniziale maiuscola

> #. Type: select
> #. Choices
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../dbconfig-common.templates:32001 ../dbconfig-common.templates:33001
> msgid "ident"
> msgstr "Ident"
>
> #. Type: select
> #. Choices
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../dbconfig-common.templates:32001 ../dbconfig-common.templates:33001
> msgid "password"
> msgstr "password"

"password" sembra in altrnativa a "Ident" e quindi metterei l'iniziale
maiuscola anche qui

> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:32002
> msgid ""
> "PostgreSQL servers provide several different mechanisms for authenticating "
> "connections.  Please select what method the administrative user should use "
> "when connecting to the server."
> msgstr ""
> "Il server PostgreSQL offre diversi meccanismi per l'autenticazione delle "
> "connessioni. Selezionare il metodo che l'utente amministratore deve "
> "utilizzare per collegarsi al server."

l'originale è al plurale: "I server PostgreSQL offrono..."

> #. Type: select
> #. Description
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
> #| msgid ""
> #| "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
> #| "for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  "
> #| "Note that the password is still passed in the clear across network-based "
> #| "connections if your connection is not configured to use SSL."
> msgid ""
> "With \"password\" authentication, a password will be passed to the server "
> "for use with some authentication backend (such as \"md5\" or \"pam\").  Note "
> "that the password is still passed in the clear across network connections if "
> "your connection is not configured to use SSL."
> msgstr "Con l'autenticazione «password», una password verrà comunicata al server che la verificherà tramite il relativo backend (come «md5» o «pam».) Notare che la password è passata in chiaro attraverso la connessione di rete se questa non usa SSL."

"Password" con l'inizale maiuscola se l'hai messa nella stringa precedente;
il punto fuori dalle parentesi

> #. Type: select
> #. Description
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../dbconfig-common.templates:32002 ../dbconfig-common.templates:33002
> #| msgid ""
> #| "For a default Debian PostgreSQL installation running on the same host, "
> #| "you probably want \"ident\"."
> msgid ""
> "For a standard PostgreSQL package installation running on the same host, "
> "\"ident\" is recommended."
> msgstr "Con l'installazione standard del pacchetto PostgreSQL sulla stessa macchina, la scelta migliore è «ident»."

s/ident/Ident/ o uniformare le altre frasi

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp