Revisione glib 2.20.x

Luca Ferretti elle.uca@infinito.it
Sab 14 Feb 2009 17:13:54 CET


Il giorno gio, 12/02/2009 alle 19.46 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> Il 12 febbraio 2009 17.32, Luca Ferretti ha scritto:
> 
> > # o private è il nome della flag (che quindi diventa opzione)?
> > # cercare nel codice... -Luca
> > #
> > #: ../glib/gbookmarkfile.c:2457
> > #, c-format
> > msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
> > msgstr ""
> > "Non è stata definita alcuna flag privata nel segnalibro per l'URI \"%s
> > \""
> 
> "private" è il nome (in realtà è "is_private"):

        The private element, if present, alters the visibility of the
        bookmark. A bookmark should be considered private to the groups
        where it belongs and to the applications that have registered
        it.
        
da http://www.gnome.org/~ebassi/bookmark-spec/bookmark-spec.html

Se mettessimo
        .. nessun contrassegno "privato" ..

> 
> > #: ../glib/gbookmarkfile.c:3417
> > #, c-format
> > msgid "Failed to expand exec line '%s' with URI '%s'"
> > msgstr "Espansione della riga exec \"%s\" con l'URI \"%s\" non riuscita"

Sempre dalla pagina di prima:

        Attribute: exec
        Value: The preferred command line to be used when launching the
        application; it might contain variables, seeSection�4.2.1, “List
        of valid exec attribute variables” for more details. If no exec
        attribute has been provided, implementors should use the
        application name followed by the %u variable.

In effetti nel messaggio in questione dice line, non value, ma sarei
propenso a lasciare il exec, per lo meno come richiamo... boh...

> > #: ../glib/gshell.c:70
> > msgid "Quoted text doesn't begin with a quotation mark"
> > msgstr "Il testo citato non inizia con un carattere di quoting"
> 
> ? s/quoting/citazione/
> 
> > #: ../glib/gshell.c:160
> > msgid "Unmatched quotation mark in command line or other shell-quoted
> > text"
> > msgstr ""
> > "Carattere di quoting non accoppiato nella riga di comando o nel testo
> > con "
> > "quoting di shell"
> 
> qui e nelle seguenti non so...

Dunque, almeno in origine avevo pensato di lasciare "quotation mark"
come "carattere di quoting". Se poi ho effettivamente rispettato tale
scelta non lo so :)

> > #: ../glib/gspawn-win32.c:452 ../glib/gspawn-win32.c:720
> > #: ../glib/gspawn-win32.c:1276
> > #, c-format
> > msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
> > msgstr "Stringa non valida nel vettore di argomenti a %d: %s"
> 
> leggendo il codice non è chiaro, ma credo che %d sia un numero piccolo
> cambierei "a" con "alla posizione", ma viene lungo
> http://svn.gnome.org/svn/glib/trunk/glib/gspawn-win32.c

Io la lascerei oscura come l'originale :D


> > # lasciata minuscola come per precedente messaggio con symlink
> > #: ../gio/glocalfileinfo.c:2071
> > msgid "SELinux context must be non-NULL"
> > msgstr "il contesto SELinux deve essere non-NULL"
> 
> il commento si riferisce al precedente messaggio con l'iniziale
> minuscola, ma invece è maiuscola

Precedente sì, ma non quello immediatamente precedente. È 3 o 4 messaggi
prima.


Tutto il resto corretto, trovi il diff qui:
http://l10n.gnome.org/vertimus/diff/4545/4075




Maggiori informazioni sulla lista tp