Revisione "vinagre"

rbandiera@email.it rbandiera@email.it
Mar 17 Feb 2009 15:13:35 CET


Ciao Andrea,
> #: ../data/vinagre.glade.h:7
> #, fuzzy
> msgid "<b>Parent Folder</b>"
> msgstr "<b>Cartella superiore</b>"
> 
> al posto di superiore forse  meglio "madre", anche in informatica si usa
il termine "parent" come "madre (per es. parent table  la tabella madre)
> 
> #: ../data/vinagre.glade.h:12 ../data/vinagre.schemas.in.h:8
> msgid ""
> "Whether we should show tabs even when there is only one active
connection"
> msgstr ""
> "Se mostrare le linguette anche quando c' solamente una connessione
attiva"
> 
> se mostrare o meno
> 
> #: ../data/vinagre.glade.h:13 ../data/vinagre.schemas.in.h:9
> msgid "Whether we should show the menu accelerators (shortcut keys)"
> msgstr "Se mostrare gli acceleratori dei men (tasti scorciatoie)"
> 
> idem come sopra
>
> #: ../data/vinagre.glade.h:14
> #, fuzzy
> msgid "_Always show tabs"
> msgstr "Mostr_are sempre le schede"
> 
> qui hai tradotto tabs come schede e qui sotto tab come linguette.
> 
> #: ../data/vinagre.schemas.in.h:3
> msgid ""
> "Set to "true" to always show the tabs. Set to "false" to only show the "
> "tabs when there is more than one active connection."
> msgstr ""
> "Impostare a "true" per mostrare sempre le linguette. Impostare a  
> "false" "
> "per mostrare le linguette solamente se c' pi di una connessione
attiva."
> 
> 
> #: ../data/vinagre.schemas.in.h:7
> msgid "Whether we should leave other clients connected"
> msgstr "Se lasciare gli altri client connessi"
>
> se lasciare o meno
> 
> 
> #: ../src/vinagre-applet.c:419
> msgid "Access your bookmarks"
> msgstr "Accedi ai segnalibri"
>
> in alcuni punti hai messo i verbi alla seconda persona e in altri al
plurale
> 
> 
> #: ../src/vinagre-main.c:53
> msgid "filename"
> msgstr "NOMEFILE"
> 
> NOMEFILE/nomefile

> #: ../src/vinagre-main.c:56
> msgid "Create a new toplevel window in an existing instance of vinagre"
> msgstr ""
> "Crea una nuova finestra di livello principale in un'istanza esistente di
"
> "vinagre"
>
> top level: livello superiore
>
> 
> #: ../src/vinagre-main.c:60
> msgid "[server:port]"
> msgstr "[SERVER:PORTA]"
>
> SERVER/ server    PORTA/porta
> 
> #: ../src/vinagre-ui.h:41
> msgid "Connect to a remote machine"
> msgstr "Connette a una macchina remota"
> 
> idem come sopra per le forme dei verbi
>
>
> #: ../src/vinagre-ui.h:73
> msgid "C_lose All"
> msgstr "C_hiudi tutti"
>
> tu hai messo al plurale ... e se fosse al singolare: Chiudi tutto ?
> 
Ciao
Rita
 
 --
 Caselle da 1GB, trasmetti allegati fino a 3GB e in piu' IMAP, POP3 e SMTP
autenticato? GRATIS solo con Email.it: http://www.email.it/f
 
 Sponsor:
 Con Meetic trovi milioni di single, iscriviti adesso e inizia subito a fare
nuove amicizie
 Clicca qui: http://adv.email.it/cgi-bin/foclick.cgi?mid=8290&d=20090217




Maggiori informazioni sulla lista tp