Revisione nautilus-action

Sergio Durzu sergio.durzu@ildeposito.org
Ven 27 Feb 2009 16:00:30 CET


Il Fri, 27 Feb 2009 15:28:55 +0100
Daniele Forsi <dforsi@gmail.com> ha scritto:

> > #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:43
> > msgid "Click to toggle the display of the list of special tokens you can use in
> > the parameter field."
> > msgstr "Fare clic per abilitare la visualizzazione dell'elenco dei segnaposto
> > che possono essere usati come parametro."
> 
> > #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:68
> > msgid "Parameters that will be sent to the program. Click on the 'Legend' button to see the different replacement tokens."
> > msgstr "Parametri che saranno mandati al programma. Fare clic sul pulsante «Legenda» per visualizzare i diversi simboli di sostituzione."
> 
> "token" è tradotto in due modi diversi

Ho messo "simboli" in entrambi, mi pare meglio.
 
> > #: ../nact/nautilus-actions-config.glade.h:77
> > msgid "Select the kind of files where you want your action to appear. If you don't know what to choose, try selecting just 'file' which is the most common choice. You can add a new scheme by clicking on the '+' button."
> > msgstr "Selezionare il tipo di file per i quali si vuole che sia disponibile l'azione. Se non si vuole scegliere, provare a selezionae solo 'file', la scelta più comune. È possibile aggiungere un nuovo schema facendo clic sul pulsante '+'."
> 
> s/vuole/sa cosa/

Scusa, questa correzione non l'ho capita.
 
> > #. No error occured but we have not found the "version" gconf key
> > #. i18n notes: will be displayed in an error dialog
> > #: ../libnautilus-actions/nautilus-actions-config-schema-reader.c:753
> > #, c-format
> > msgid "This XML file is not a valid Nautilus-actions config file (missing key: %s)"
> > msgstr "Questo file XML non è valido come configurazione di un'azione di Nautilus (chiave mancante: %s)"
> 
> sopra hai lasciato invariato "Nautilus-actions", non so quale è giusto

Perchè in quella prima si parla del pacchetto, dell'aggiornamento, etc.
Per il resto nella traduzione ho sempre usato azioni di Nautilus.
Dimmi tu.

Sergej

PS: continuo a non potere pubblicare i file corretti online
-- 
http://www.ildeposito.org
http://blog.ildeposito.org
Canti di protesta politica e sociale
Archivio di testi, accordi e musica


Maggiori informazioni sulla lista tp