meld da revisionare

Milo Casagrande milo@milo.name
Sab 28 Feb 2009 17:29:05 CET


Il giorno lun, 16/02/2009 alle 16.09 +0100, Andrea Zagli ha scritto:
> 
> #: ../dirdiff.py:193
> msgid "Hide selected"
> msgstr "Nascondi selezionati"
> 
> #: ../dirdiff.py:195 ../filediff.py:144 ../vcview.py:120
> msgid "Open selected"
> msgstr "Apri selezionato"

Queste in teoria sono suggerimenti: Nasconde, Apre...

> #: ../filediff.py:252
> #, python-format
> msgid ""
> "Regular expression '%s' changed the number of lines in the file. Comparison "
> "will be incorrect. See the user manual for more details."
> msgstr ""
> "L'espressione regolare «%s» ha cambiato il numero di righe nel file. Il "
> "confronto non sarà corretto. Vedere il manuale utente per maggiori dettagli."

s/Vedere/Consultare ?

> #: ../filediff.py:598
> msgid ""
> "It contains ascii nulls.\n"
> "Perhaps it is a binary file."
> msgstr ""
> "Contiene ASCII nulli.\n"
> "Probabilmente si tratta di un file binario."

Non è che per "nulls" intendano caratteri ASCII "null" (NUL)?

> #: ../filediff.py:770
> #, python-format
> msgid ""
> "\"%s\" exists!\n"
> "Overwrite?"
> msgstr ""
> "\"%s\" esiste.\n"
> "Sovrascrivere?"

Qui usi "", prima (e dopo) hai usato «»

> #: ../glade2/meldapp.glade.h:25
> msgid "Preferences : Meld"
> msgstr "Preferenze : Meld"

Lo spazio prima dei due punti è necessario?

> #: ../meldapp.py:523
> msgid "Go to the next difference"
> msgstr "Vai alla differenza successiva"
> 
> #: ../meldapp.py:524
> msgid "Go to the previous difference"
> msgstr "Vai alla differenza precedente"

Dovrebbero essere suggerimenti: Va alla...

> #: ../vcview.py:123
> msgid "Add to VC"
> msgstr "Aggiungi a VC"
> 
> #: ../vcview.py:124
> msgid "Add binary to VC"
> msgstr "Aggiungi binario a VC"

Aggiunge...

> #: ../vcview.py:125
> msgid "Remove from VC"
> msgstr "Rimuovi dal VC"

Rimuove...

> #: ../vcview.py:131
> msgid "Flatten directories"
> msgstr "Appiattisci directory"

Appiattisce...

> #: ../vcview.py:261
> msgid "(Empty)"
> msgstr "(Vuoto)"
> 
> #: ../vcview.py:294
> #, python-format
> msgid "[%s] Fetching differences"
> msgstr "[%s] Prelievo delle differenze"

s/Prelievo/Recupero ?

> 
> #: ../vcview.py:382
> msgid "Select some files first."
> msgstr "Seleziona prima alcuni file."

s/Seleziona/Selezionare

-- 
Milo Casagrande <milo@milo.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090228/32259ed9/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp