Revisione NetworkManager-Applet
Francesco Marletta
francesco.marletta@gmail.com
Mar 7 Lug 2009 19:49:24 CEST
Il giorno Mon, 6 Jul 2009 21:51:00 +0200
Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it> ha scritto:
> Il giorno 06 Luglio 2009 16.35, <bodrato@mail.dm.unipi.it> ha scritto:
> >
> >>> #: ../src/applet.glade.h:33
> >>> ../src/connection-editor/ce-page-dsl.glade.h:2
> >>> #: ../src/connection-editor/ce-page-mobile.glade.h:16
> >>> #, fuzzy
> >>> #| msgid "Password:"
> >>> msgid "_Password:"
> >>> msgstr "_Password:"
> >>>
> >>> #: ../src/applet.glade.h:34
> >>> #, fuzzy
> >>> #| msgid "Private Key Password:"
> >>> msgid "_Private key password:"
> >>> msgstr "Password della chiave _privata:"
> >>
> >> Se sono anche nella stessa finestra, la P collide. Perché non la
> >> w per la prima?
> >
> > Se collidono in traduzione, allora collidevano gia` in lingua
> > originale... Io lascerei "P" (come in originale) per entrambe.
> >
>
> Scelta che però non tiene conto di una cosa: in italiano ci sono molte
> più parole con "P" che con "W". Il che rende "W" un compagno prezioso
> nella lotta alla collisione degli acceleratori, da usare ogni volta
> che se ne presenta l'occasione.
>
> Io qui (e altrove e in ogni dove appaia) sono per usare pass_word,
> sulla collisione con l'altro messaggio, se c'è allora hanno
> grossonanamente e senza attenzione aggiunto un _ a un messaggio che ne
> era privo e andrebbe segnalato. Chi ci pensa?
Penso che bisognerebbe vedere l'interfaccia in esecuzione in lingua
inglese per scoprirlo.
Maggiori informazioni sulla lista
tp