Revisione totem-pl-parser

Milo Casagrande milo@casagrande.name
Mar 3 Mar 2009 20:36:42 CET


Il giorno mar, 03/03/2009 alle 16.23 +0100, Gianvito Cavasoli ha
scritto:
> 
> Ho usato fallito in quasi tutte le traduzione, oltretutto anche in totem
> c' "fallito".

Non ho segnalato la cosa anche nella revisione di Totem? In caso,
ritienila una segnalazione :)

> Lo ho usato anche per banshee, non vedo altro termini specifici da
> usare. Supporto pi che altro lo vedo come un termine "hardware",
> secondo me confonde un po' le idee.

In questo caso per  un qualche cosa di "hardware", di fisico... In
Totem viene usato "multimedia" anche per qualche cosa che non  in un
dispositivo, quindi forse si confondono ancora di pi le idee... boh...

-- 
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale  stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa  una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090303/2b1aeb00/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp