Revisione PolicyKit

Milo Casagrande milo@milo.name
Mer 4 Mar 2009 18:44:44 CET


Il giorno mer, 04/03/2009 alle 11.25 +0100, Gianvito Cavasoli ha
scritto:
> #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:1
> msgid "Authentication is required to grant authorizations to other
> users"
> msgstr ""
> "È richiesta l'autenticazione per assegnare le autorizzazioni agli altri
> "
> "utenti"

> #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:4
> msgid "Authentication is required to revoke authorizations other users"
> msgstr ""
> "È richiesta l'autenticazione per revocare le autorizzazioni ad altri
> utenti"

In originale penso manchi un "to" prima di "other users".

Io uniformerei le stringhe tutte con "ad altri utenti", anche quella
sotto.

> #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:5
> msgid "Grant authorizations to other users"
> msgstr "Concedere autorizzazioni agli altri utenti"
> 
> #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:6
> msgid "Modify defaults for implicit authorizations"
> msgstr "Modificare autorizzazioni implicite predefinite"

Non credo sia corretta. Sembra indichi la modifica dei "valori
predefiniti per le autorizzazioni implicite".

> #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:7
> msgid "Read authorizations of other users"
> msgstr "Leggere autorizzazioni degli altri utenti"

Magari s/degli/di (in caso anche prima)

> #: ../actions/org.freedesktop.policykit.policy.in.h:8
> msgid "Revoke authorizations from other users"
> msgstr "Revocare autorizzazioni ad altri utenti"

Questa propriamente sarebbe s/ad/da

-- 
Milo Casagrande <milo@milo.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090304/504b89ab/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp