Revisione traduzione apt
Milo Casagrande
milo@casagrande.name
Dom 22 Mar 2009 21:11:00 CET
Il giorno dom, 22/03/2009 alle 20.25 +0100, Giuseppe Sacco ha scritto:
> Il giorno mer, 18/03/2009 alle 21.25 +0100, Milo Casagrande ha scritto:
> [...]
> > #: cmdline/apt-cdrom.cc:78
> > msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk
> > 1'"
> > msgstr "Dare un nome a questo disco, tipo \"Debian 5.0 Disco 1\""
>
> perché 5.0? O meglio, perché 2.1r1 nell'originale?
Temo non abbiano mai aggiornato l'originale... personalmente lascerei
5.0 nella traduzione... giusto per ringiovanire un po'...
> > #: cmdline/apt-extracttemplates.cc:310
> > msgid "Cannot get debconf version. Is debconf installed?"
> > msgstr "Impossibile trovare una versione di debconf. Debconf è
> > installato?"
>
> s/una versione/la versione/
Ok.
> > #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:164 ftparchive/apt-ftparchive.cc:338
> > msgid "Package extension list is too long"
> > msgstr "L'estensione dell'elenco pacchetti è troppo lunga"
>
> Non la capisco bene neppure in inglese, ma forse è «La lista delle
> estensioni per i pacchetti è troppo lunga» come segnalato qui:
> http://osdir.com/ml/debian.internationalization.italian/2004-11/msg00006.html
Non capisco perché al plurale però... Per il momento correggo al
singolare.
> > #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:368
> > msgid "Error writing header to contents file"
> > msgstr "Errore nella scrittura dell'header nel file contents"
>
> s/header/intestazione
>
> poi, in tutto il file, s/contents/«contents» visto che utilizzi la
> parola inglese.
>
> > #: ftparchive/apt-ftparchive.cc:398
> > #, c-format
> > msgid "Error processing contents %s"
> > msgstr "Errore nell'analisi dei contents %s"
>
> vedi sopra
Sistemati.
--
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome: non disponibile
Tipo: application/pgp-signature
Dimensione: 189 bytes
Descrizione: Questa è una parte del messaggio firmata digitalmente
URL: <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20090322/1ea6f49c/attachment.pgp>
Maggiori informazioni sulla lista
tp