Revisione pavucontrol

Milo Casagrande milo@casagrande.name
Sab 10 Ott 2009 18:41:00 CEST


Come da oggetto. Le stringhe nuove sono quelle fuzzy.

Grazie a tutti.

#######################################

# Italian translation of pavucontrol.
# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the pavucontrol package.
#
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
# mario_santagiuliana <mario at marionline.it>, 2009.
# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pavucontrol\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-10 16:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-10 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:1
msgid "Adjust the volume level"
msgstr "Regola il livello del volume"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:2 ../src/pavucontrol.cc:476
msgid "PulseAudio Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume PulseAudio"

#: ../src/pavucontrol.desktop.in.h:3 ../src/pavucontrol.glade.h:32
msgid "Volume Control"
msgstr "Regolazione del volume"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Port:</b>"
msgstr "<b>Porta:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:4
msgid "<b>Profile:</b>"
msgstr "<b>Profilo:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:5
msgid "<b>S_how:</b>"
msgstr "<b>_Mostra:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:6
msgid "<b>Sho_w:</b>"
msgstr "<b>M_ostra:</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:7
msgid "<b>_Show:</b>"
msgstr "<b>Mo_stra:</b>"

# (ndt) credo e spero sia inutile
# altrimenti  scritta malissimo
#: ../src/pavucontrol.glade.h:8
msgid "<b>left-front</b>"
msgstr "<b>Sinistra centrale</b>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:9
msgid "<i>No application is currently playing audio.</i>"
msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente riproducendo dell'audio.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:10
msgid "<i>No application is currently recording audio.</i>"
msgstr "<i>Nessuna applicazione sta attualmente registrando dell'audio.</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:11
msgid "<i>No cards available for configuration</i>"
msgstr "<i>Nessuna scheda disponibile per la configurazione</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:12
msgid "<i>No input devices available</i>"
msgstr "<i>Nessun dispositivo di ingresso disponibile</i>"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:13
msgid "<i>No output devices available</i>"
msgstr "<i>Nessun dispositivo di uscita disponibile</i>"

# (ndt) ho tolto input volutamente. Questi valori compaiono
# nel men a discesa relativo agli ingressi input, in alto
# c' il nome della scheda che identifica cosa si sta guardando
# Lo stesso discorso vale anche per quella dopo
#: ../src/pavucontrol.glade.h:14
msgid ""
"All Input Devices\n"
"All Except Monitors\n"
"Hardware Input Devices\n"
"Virtual Input Devices\n"
"Monitors"
msgstr ""
"Tutti i dispositivi\n"
"Tutti tranne i monitor\n"
"Dispositivi hardware\n"
"Dispositivi virtuali\n"
"Monitor"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:19
msgid ""
"All Output Devices\n"
"Hardware Output Devices\n"
"Virtual Output Devices"
msgstr ""
"Tutti i dispositivi\n"
"Dispositivi hardware\n"
"Dispositivi virtuali"

#. Applications All streams
#: ../src/pavucontrol.glade.h:23
msgid ""
"All Streams\n"
"Applications\n"
"Virtual Streams"
msgstr ""
"Tutti i flussi\n"
"Applicazioni\n"
"Flussi virtuali"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:26
msgid "Card Name"
msgstr "Nome scheda"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"

# (ndt) suggerimento
#: ../src/pavucontrol.glade.h:28
msgid "Lock channels together"
msgstr "Blocca entrambi i canali"

# (ndt) suggerimento
#: ../src/pavucontrol.glade.h:29
msgid "Mute audio"
msgstr "Esclude l'audio"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:30
#, fuzzy
msgid "Set as fallback"
msgstr "Impostare come ripiego"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:31
msgid "Stream Title"
msgstr "Titolo flusso"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:33
msgid "_Configuration"
msgstr "C_onfigurazione"

# (ndt) questi sono nomi di schede
# forse  meglio stare sul corto
#: ../src/pavucontrol.glade.h:34
msgid "_Input Devices"
msgstr "_Ingressi"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:35
msgid "_Output Devices"
msgstr "_Uscite"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:36
msgid "_Playback"
msgstr "_Riproduzione"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:37
msgid "_Recording"
msgstr "_Registrazione"

#: ../src/pavucontrol.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "direction"
msgstr "direzione"

#: ../src/pavucontrol.cc:73
msgid "Card callback failure"
msgstr "Callback alla scheda non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:92
msgid "Sink callback failure"
msgstr "Callback al sink non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:111
msgid "Source callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:130
msgid "Sink input callback failure"
msgstr "Callback al sink di ingresso non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:149
msgid "Source output callback failure"
msgstr "Callback alla sorgente di uscita non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:183
msgid "Client callback failure"
msgstr "Callback al client non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:199
msgid "Server info callback failure"
msgstr "Callback informazioni server non riuscito"

#: ../src/pavucontrol.cc:217 ../src/pavucontrol.cc:430
#, c-format
msgid "Failed to initialize stream_restore extension: %s"
msgstr "Inizializzazione dell'estensione stream_restore non riuscita: %s"

#: ../src/pavucontrol.cc:235
msgid "pa_ext_stream_restore_read() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_read() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:252
msgid "pa_context_get_sink_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_by_index() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:265
msgid "pa_context_get_source_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_by_index() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:278 ../src/pavucontrol.cc:291
msgid "pa_context_get_sink_input_info() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:304
msgid "pa_context_get_client_info() failed"
msgstr "pa_context_get_client_info() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:314 ../src/pavucontrol.cc:371
msgid "pa_context_get_server_info() failed"
msgstr "pa_context_get_server_info() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:327
msgid "pa_context_get_card_info_by_index() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_by_index() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:362
msgid "pa_context_subscribe() failed"
msgstr "pa_context_subscribe() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:378
msgid "pa_context_client_info_list() failed"
msgstr "pa_context_client_info_list() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:385
msgid "pa_context_get_card_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_card_info_list() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:392
msgid "pa_context_get_sink_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_info_list() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:399
msgid "pa_context_get_source_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_info_list() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:406
msgid "pa_context_get_sink_input_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_sink_input_info_list() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:413
msgid "pa_context_get_source_output_info_list() failed"
msgstr "pa_context_get_source_output_info_list() non riuscita"

#: ../src/pavucontrol.cc:437
msgid "Connection failed"
msgstr "Connessione non riuscita"

#: ../src/cardwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_card_profile_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_card_profile_by_index() non riuscita"

#: ../src/channelwidget.cc:104
msgid "<small>Silence</small>"
msgstr "<small>Silenzio</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:104
#, fuzzy
msgid "<small>Min</small>"
msgstr "<small>Min</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:105
msgid "<small>Max</small>"
msgstr "<small>Max</small>"

#: ../src/channelwidget.cc:109
msgid "<small><i>Base</i></small>"
msgstr "<small><i>Base</i></small>"

#: ../src/mainwindow.cc:269
msgid "Failed to read data from stream"
msgstr "Lettura dei dati dal flusso non riuscita"

#: ../src/mainwindow.cc:304 ../src/mainwindow.cc:341
msgid "Peak detect"
msgstr "Rilevato picco"

#: ../src/mainwindow.cc:305 ../src/mainwindow.cc:342
msgid "Failed to create monitoring stream"
msgstr "Creazione di un flusso di controllo non riuscita"

#: ../src/mainwindow.cc:313 ../src/mainwindow.cc:351
msgid "Failed to connect monitoring stream"
msgstr "Connessione del flusso di controllo non riuscita"

#: ../src/mainwindow.cc:610
msgid "System Sounds"
msgstr "Suoni di sistema"

#: ../src/rolewidget.cc:71
msgid "pa_ext_stream_restore_write() failed"
msgstr "pa_ext_stream_restore_write() non riuscita"

# (ndt) non ne ho la pi pallida idea di cosa sia... ma non credo sia
come in on/off e nel codice non c' scritto un bel niente
#: ../src/sinkinputwidget.cc:35
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "su"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Playback"
msgstr "Termina riproduzione"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:61
#, fuzzy
msgid "Unknown output"
msgstr "Uscita sconosciuta"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:72
msgid "pa_context_set_sink_input_volume() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_volume() non riuscita"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:87
msgid "pa_context_set_sink_input_mute() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_input_mute() non riuscita"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:97
msgid "pa_context_kill_sink_input() failed"
msgstr "pa_context_kill_sink_input() non riuscita"

#: ../src/sinkinputwidget.cc:133
msgid "pa_context_move_sink_input_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_sink_input_by_index() non riuscita"

#: ../src/sinkwidget.cc:48
msgid "pa_context_set_sink_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_volume_by_index() non riuscita"

#: ../src/sinkwidget.cc:63
msgid "Volume Control Feedback Sound"
msgstr "Riscontro audio regolazione volume"

#: ../src/sinkwidget.cc:80
msgid "pa_context_set_sink_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_mute_by_index() non riuscita"

#: ../src/sinkwidget.cc:94
msgid "pa_context_set_default_sink() failed"
msgstr "pa_context_set_default_sink() non riuscita"

#: ../src/sinkwidget.cc:114
msgid "pa_context_set_sink_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_sink_port_by_index() non riuscita"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:35
#, fuzzy
msgid "from"
msgstr "da"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:38
#, fuzzy
msgid "Terminate Recording"
msgstr "Termina registrazione"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:61
#, fuzzy
msgid "Unknown input"
msgstr "Ingresso sconosciuto"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:71
msgid "pa_context_kill_source_output() failed"
msgstr "pa_context_kill_source_output() non riuscita"

#: ../src/sourceoutputwidget.cc:108
msgid "pa_context_move_source_output_by_index() failed"
msgstr "pa_context_move_source_output_by_index() non riuscita"

#: ../src/sourcewidget.cc:44
msgid "pa_context_set_source_volume_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_volume_by_index() non riuscita"

#: ../src/sourcewidget.cc:59
msgid "pa_context_set_source_mute_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"

#: ../src/sourcewidget.cc:73
msgid "pa_context_set_default_source() failed"
msgstr "pa_context_set_default_source() non riuscita"

#: ../src/sourcewidget.cc:95
#, fuzzy
msgid "pa_context_set_source_port_by_index() failed"
msgstr "pa_context_set_source_mute_by_index() non riuscita"

-- 
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>


Maggiori informazioni sulla lista tp