Revisione debconf di sysvinit

Luca Monducci luca.mo@tiscali.it
Sab 17 Ott 2009 15:43:06 CEST


Ciao,
come da oggetto.

Grazie,
Luca


# Italian translation of the sysvinit debconf template
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package
# Luca Monducci, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit 2.87\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-08 07:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-17 15:04+0200\n"
"Last-Translator: Luca Monducci\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
msgstr ""
"Migrare la vecchia sequenza d'avvio alla sequenza basata su dipendenze?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid ""
"The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. This "
"is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the boot "
"process to be optimized for speed and efficiency, and provides a more "
"resilient framework for development."
msgstr ""
"Il sistema d'avvio è pronto per migrare alla sequenza basata su dipendenze. "
"Questo passo non è reversibile, ma è quello raccomandato: permetterà di "
"ottimizzare la velocità e l'efficienza del processo d'avvio e offre "
"un'infrastruttura più flessibile per lo sviluppo."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:3001
msgid ""
"A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysvinit/README.Debian.gz. If "
"you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
"reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"È possibile trovare le motivazioni complete e dettagliate in /usr/share/doc/"
"sysvinit/README.Debian.gz. Qualora si scelga di non migrare adesso, è "
"possibile farlo in seguito eseguendo \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Impossibile migrare al sistema d'avvio basato su dipedenze"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid ""
"Tests have determined that problems in the boot system exist which prevent "
"migration to dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Le verifiche hanno determinato che nel sistema d'avvio esistente ci sono dei "
"problemi che impediscono la migrazione alla sequenza basata su dipedenze:"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS and "
"fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/"
"DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
"preventing migration."
msgstr ""
"Se il problema segnalato è dovuto a una modifica locale, è necessario "
"correggerla manualmente. Se è dovuto a un bug di un pacchetto, dovrebbe "
"essere segnalato al BTS e corretto nel pacchetto. Vedere http://wiki.debian."
"org/LSBInitScripts/DependencyBasedBoot per ulteriori informazioni su come "
"correggere i problemi che impediscono la migrazione."

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:4001
msgid ""
"To reattempt the migration process after the problems have been fixed, run "
"\"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Per riprovare il processo di migrazione dopo aver corretto i problemi, "
"eseguire \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."




Maggiori informazioni sulla lista tp