Traduzione Gnumeric

Gabriele 'LightKnight' Stilli superenzima@libero.it
Mer 28 Ott 2009 15:44:17 CET


Ciao,

Gnumeric è ancora attivamente tradotto? Dal .po vedo che l'ultimo
traduttore è Luca Ferretti: ci stai ancora dietro?

Lo chiedo perché da un po' di tempo c'è un bug che mi piacerebbe vedere
risolto: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=334103 .

Potrei metterci mano io, se fosse necessario, ma non so se potrei
prendermi carico del pacchetto: Gnumeric è una brutta bestia da tradurre,
sia per la grandezza sia per la difficoltà di tradurre alcune funzioni
specifiche (es. quelle finanziarie). Inoltre la traduzione deve restare
coerente col resto di GNOME, che io non uso e di cui ci sono già
traduttori.

Grazie a chi mi illumina :-)

Gabriele :-)

-- 
http://poisson.phc.unipi.it/~stilli/               ICQ UIN: 159169930
[HT] Lothlorien F.C. (51042, V.192)               #156 Club dei Mille
Meglio essere ottimisti e avere torto, che pessimisti e avere ragione
[Albert Einstein]
-------------- parte successiva --------------
Un allegato non testuale è stato rimosso....
Nome:        non disponibile
Tipo:        application/pgp-signature
Dimensione:  198 bytes
Descrizione: Digital signature
URL:         <http://lists.linux.it/pipermail/tp/attachments/20091028/ce02e12b/attachment.pgp>


Maggiori informazioni sulla lista tp