[GNOME 2.28] Revisione Empathy - 2
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Sab 5 Set 2009 21:35:51 CEST
2009/8/31 Milo Casagrande:
> #: ../src/empathy-account-assistant.c:126
> #, fuzzy
> msgid "There has been an error."
> msgstr "Si è verificato un errore "
sostituire lo spazio finale con il punto?
> # (ndt) ho volutamente aggiunto Internet... in teoria dovrebbe essere quella ret
> e...
> #: ../data/empathy.schemas.in.h:14
> msgid "Empathy can use the network to guess the location"
> msgstr ""
> "Indica se il programma può utilizzare la rete per ipotizzare la posizione "
> "geografica"
puoi togliere il tuo commento
> # (ndt) il commento ai traduttori è una riga troppo sopra per comparire:
> # To translators: The first parameter is the login id and the second one is the
> server. The resulting string will be something like: MyUserName on chat.freenode
> .net
> #. To translators: The first parameter is the login id and the
> #. * second one is the server. The resulting string will be something
> #. * like: "MyUserName on chat.freenode.net".
a quanto pare il commento invece appare quindi puoi togliere quello
aggiunto da te
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp