[GNOME 2.28] Revisione gnome-media

Milo Casagrande milo@casagrande.name
Dom 6 Set 2009 21:59:42 CEST


2009/9/6 Daniele Forsi <dforsi@gmail.com>:
> 2009/8/30 Milo Casagrande:
>
>> #: ../gnome-volume-control/src/applet-main.c:62
>> msgid " - GNOME Volume Control Applet"
>> msgstr "- Applet Regolazione volume"
>
>> #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:169
>> msgid " - GNOME Volume Control"
>> msgstr "- Regolazione volume"
>
> negli originali c'è uno spazio iniziale

Aggiunto.

>> #: ../gnome-volume-control/src/dialog-main.c:125
>> msgid "Waiting for sound system to respond"
>> msgstr "Attesa risposta dal sistema audio"
>
> ? "In attesa di risposta..."
>
>> #. translators:
>> #. * The number of sound inputs on a particular device
>> #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-control.c:1008
>> #, c-format
>> msgid "%u Input"
>> msgid_plural "%u Inputs"
>> msgstr[0] "%u ingresso"
>> msgstr[1] "%u ingresso"
>
> mettere la seconda al plurale

Sistemato.

>
>> #: ../gnome-volume-control/src/gvc-mixer-dialog.c:1585
>> #, fuzzy
>> msgid "_Output volume: "
>> msgstr "V_olume di uscita:"
>
> aggiungere uno spazio finale

Sistemato.

>> #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:112
>> #, fuzzy
>> msgctxt "balance"
>> msgid "Front"
>> msgstr "Fronte"
>
>> #: ../gnome-volume-control/src/gvc-balance-bar.c:113
>> #, fuzzy
>> msgctxt "balance"
>> msgid "Rear"
>> msgstr "Retro"
>
>> #: ../gst-mixer/src/volume.c:202
>> msgid "front left"
>> msgstr "anteriore sinistro"
>>
>> #: ../gst-mixer/src/volume.c:203
>> msgid "front right"
>> msgstr "anteriore destro"
>>
>> #: ../gst-mixer/src/volume.c:204
>> msgid "rear left"
>> msgstr "posteriore sinistro"
>>
>> #: ../gst-mixer/src/volume.c:205
>> msgid "rear right"
>> msgstr "posteriore destro"
>>
>> #: ../gst-mixer/src/volume.c:206
>> msgid "front center"
>> msgstr "centrale anteriore"
>
> uniformare fronte/anteriore e retro/posteriore?

Hmmm... no, in questo caso dovrebbe essere uno slider con Fronte e
Retro come valori.

>> #. Note: using triangle instead of sine for test sound so we
>> #. * can test the vorbis encoder as well (otherwise it'd compress too well)
>> #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:132
>> msgid "Test Sound"
>> msgstr "Test audio"
>
>> #: ../gstreamer-properties/pipeline-constants.c:145
>> msgid "Test Input"
>> msgstr "Test d'ingresso"
>
>> #: ../gstreamer-properties/pipeline-tests.c:176
>> #, c-format
>> msgid "Failed to construct test pipeline for '%s'"
>> msgstr "Costruzione della pipeline di test per «%s» non riuscita"
>
>> #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:733
>> #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:744
>> #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-chooser.c:756
>> #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:563
>> #: ../sound-theme/gvc-sound-theme-editor.c:952
>> msgid "Testing event sound"
>> msgstr "Verifica evento sonoro"
>
> uniformare test/verifica?

Sistemato in test.


-- 
Milo Casagrande <milo@casagrande.name>


Maggiori informazioni sulla lista tp