URGENTE - Richiesta di revisione: util-linux

Vincenzo Campanella vinz65@gmail.com
Mer 29 Dic 2010 20:00:17 CET


Scusate l'urgenza, ma è appena stata pubblicata la richiesta di
traduzioni ed è urgente, anche perché si tratta di un pacchetto
importante e molto usato. Spero non siate tutti in vacanza... :)

Grazie e buona serata
vince


# ITALIAN TRANSLATION OF UTIL-LINUX'S PO-DEBCONF FILE.
# COPYRIGHT (C) 2010 THE UTIL-LINUX'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the util-linux
package.
# Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: util-linux 2.17.2-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: util-linux@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-24 12:50-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 19:52+0100\n"
"Last-Translator: Vincenzo Campanella <vinz65@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid "Filesystem entries with noauto and non-zero pass number"
msgstr "Voci del file system con «noauto» e numero di controllo non
zero"

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid ""
"/etc/fstab contains at least one entry that is marked as \"noauto\"
with a "
"non-zero pass number (meaning that the file system should not be "
"automatically mounted upon boot, yet should be checked by fsck, the
file "
"system check utility)."
msgstr ""
"«/etc/fstab» contiene almeno una voce marcata come «noauto» con un
numero "
"di controllo non zero (ciò che significa che il file system non
dovrebbe "
"essere montato automaticamente all'avvio, ma dovrebbe essere
controllato "
"da fsck, l'ultilità di controllo del file system)."

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid ""
"From this release onwards, fsck will fail for file systems that have a
non-"
"zero pass number and are not available (eg. because they are unplugged)
at "
"the time fsck runs. This will cause the system to enter file system
repair "
"mode during boot."
msgstr ""
"A partire da questo rilascio l'esecuzione di fsck non è possibile su
sistemi "
"che hanno un numero di controllo non zero e che non sono disponibili
(per "
"esempio poiché non sono collegati). Ciò causerà l'avvio del sistema in
"
"modalità di riparazione del file system."

#. Type: note
#. Description
#: ../util-linux.templates:1001
msgid ""
"To avoid this problem, please adjust such fstab entries for removable "
"devices, by either setting their pass number to zero, or adding the
\"nofail"
"\" option. For more details, please see mount(8)."
msgstr ""
"Onde evitare questo problema è necessario modificare le voci in fstab
per i "
"dispositivi rimovibili, o impostando il loro numero di controllo a
zero, o "
"aggiungendo l'opzione «nofail». Per maggiori dettagli consultare
mount(8)."




Maggiori informazioni sulla lista tp