[GNOME 2.30] Revisione brasero

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mar 23 Feb 2010 21:59:46 CET


Milo Casagrande:

> #: ../src/brasero-project.c:966
> msgid ""
> "The project is too large for the disc and you must remove files from it.\n"
> "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
> "cannot be properly recognized and therefore needs the overburn option.\n"
> "Note: This option might cause failure."
> msgstr ""
> "La dimensione del progetto Ŕ troppo grande per il disco ed Ŕ quindi "
> "necessario rimuovere alcuni file.\n"
> "╚ possibile utilizzare quest'opzione nel caso in cui si stiano usando CD-R/"
> "CD-RW da 90 o 100 min. che non vengono riconosciuti correttamente e "
> "necessitano quindi di \"overburn\".\n"
> "Nota: quest'opzione pu˛ causare problemi."

> #: ../libbrasero-burn/brasero-burn-options.c:551
> msgid ""
> "The data size is too large for the disc and you must remove files from the "
> "selection otherwise.\n"
> "You may want to use this option if you're using 90 or 100 min CD-R(W) which "
> "cannot be properly recognised and therefore need overburn option.\n"
> "NOTE: This option might cause failure."
> msgstr ""
> "La dimensione dei dati Ŕ troppo grande per il disco ed Ŕ quindi necessario "
> "rimuovere alcuni file.\n"
> "╚ possibile utilizzare quest'opzione nel caso in cui si stiano usando CD-R"
> "(W) da 90 o 100 min. che non vengono riconosciuti correttamente e "
> "necessitano quindi di \"overburn\".\n"
> "Nota: quest'opzione pu˛ causare problemi."

uniformare "CD-R/CD-RW" e "CD-R(W)", ma in questo caso mi sembra pi¨
leggibile "CD-R o CD-RW", anche se dopo c'Ŕ un altro "o"

> #: ../src/main.c:146
> msgid "Open a video project adding the URIs given on the command line"
> msgstr ""
> "Apre un progetto audio aggiungendo gli URI forniti sulla riga di comando"

s/audio/video/

> #: ../plugins/transcode/burn-normalize.c:646
> msgid "Sets consistent sound levels between tracks"
> msgstr "Imposta livelli sonori consistenti tra le varie tracce"

s/consistenti/coerenti/
oppure, visto un altro significato di "consistent": "Armonizza il
livello sonoro delle varie tracce"

> #: ../plugins/checksum/burn-checksum-image.c:831
> msgid "Checks disc integrity after it is burnt"
> msgstr "Controlla 'integritÓ del disco dopo la masterizzazione"

manca la elle davanti a 'integritÓ

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp