Revisione tar

Giorgio Catanzaro catanzag@gmail.com
Lun 1 Mar 2010 22:45:49 CET


Ciao Milo,

2010/2/28 Milo Casagrande <milo@casagrande.name>:
>
> #: gnu/getopt.c:814 gnu/getopt.c:831 gnu/getopt.c:1034 gnu/getopt.c:1052
> #, fuzzy, c-format
> msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
> msgstr "%s: l'opzione richiede un argomento -- %c\n"
>

mancano le virgolette

>
> #: rmt/rmt.c:645
> #, fuzzy
> msgid "Unexpected arguments"
> msgstr "EOF inatteso nell'archivio"
>

"Argomenti non attesi"

>
> #: src/create.c:1472
> #, fuzzy, c-format
> msgid "Missing links to %s."
> msgstr "Collegamenti mancanti a %s.\n"
>

s/\n/

>
> #: src/incremen.c:482 src/incremen.c:526
> #, c-format
> msgid "%s: Directory has been renamed from %s"
> msgstr "%s: directory rinominata da %s"
>
> #: src/incremen.c:494
> #, c-format
> msgid "%s: Directory has been renamed"
> msgstr "%s: directory rinominata"
>
> #: src/incremen.c:539
> #, c-format
> msgid "%s: Directory is new"
> msgstr "%s: la directory è nuova"
>

uniformare, con o senza il verbo e l'articolo?

>
> #: src/misc.c:755
> #, c-format
> msgid "%s: File removed before we read it"
> msgstr "%s: file rimosso prima di poterlo leggere"
>
> #: src/misc.c:770
> #, fuzzy, c-format
> msgid "%s: Directory removed before we read it"
> msgstr "%s: file rimosso prima di poterlo leggere"
>

s/file rimosso/directory rimossa

>
> #: tests/genfile.c:165
> #, fuzzy
> msgid ""
> "Execute ARGS. Useful with --checkpoint and one of --cut, --append, --touch, "
> "--unlink"
> msgstr ""
> "Esegue ARGS. Utile con --checkpoint e uno tra --cut, --append, --touch, --"
> "unlink"
>

s/ARGS/ARGOMENTI

più giù è già tradotto così, eventualmente da accorciare entrambi?

>
> #: tests/genfile.c:392
> msgid "[ARGS...]"
> msgstr "[ARGOMENTI...]"
>

Ciao

Giorgio


Maggiori informazioni sulla lista tp