[GNOME 2.30] Revisione ekiga

Daniele Forsi dforsi@gmail.com
Mer 17 Mar 2010 19:01:56 CET


2010/3/14 Milo Casagrande:

> #: ../ekiga.desktop.in.in.h:3
> msgid "Talk to and see people over the Internet"
> msgstr "Comunicare e vedere le persone via Internet"

togliere l'infinito perché è la descrizione
un po' libera: "Comunica con voce e immagini via Internet"

> # È un po' libera e interpretata, ma le alternative
> # (che mi vengono in mente) sono:
> #  - salti
> #  - balzi
> #  - variazioni
> # Dovrebbe essere anche un codice di errore tipico
> # del protocollo SIP
> #
> # Messo 'passaggi' come da revisione
> #: ../lib/engine/components/opal/sip-endpoint.cpp:741
> msgid "Too many hops"
> msgstr "Troppe passaggi"

s/Troppe/Troppi/

> # (ndt) penso si riferisca al challenge-respone che pare

s/respone/response/ :-)

> # (ndt) non ne sono sicuro...
> #: ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:956 ../plugins/ldap/ldap-book.cpp:958
> msgid "_Filter Template"
> msgstr "_Filtro modello"

direi: "Modello _filtro"
l'unica cosa che ho capito dal codice è che il valore predefinito sembra
filter = "(cn=$)";
http://git.gnome.org/browse/ekiga/tree/plugins/ldap/ldap-book.cpp#n1043

> #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:102
> msgid "New resource list"
> msgstr "Nuovo elenco risorsa"
>
> # (ndt) titolo
> #: ../plugins/resource-list/rl-cluster.cpp:166
> msgid "Add new resource-list"
> msgstr "Aggiungi nuovo elenco risorsa"

metterei risorse al plurale, come "contatti":
> #: ../plugins/resource-list/rl-heap.cpp:200
> msgid "_Refresh contact list"
> msgstr "_Aggiorna elenco contatti"


> # ma renderal impersonale non so quanto stia bene

s/renderal/renderla/ :-)

> #: ../src/gui/main_window.cpp:764
> msgid "Call retrieved"
> msgstr "Chiamata ricevuta"

s/ricevuta/recuperata/ per omogenità con:

> #: ../src/gui/main_window.cpp:2345
> msgid "_Retrieve Call"
> msgstr "_Recupera chiamata"

-- 
Daniele Forsi


Maggiori informazioni sulla lista tp