Revisione nautilus-actions

Claudio Arseni claudio.arseni@gmail.com
Mar 8 Mar 2011 15:02:26 CET


Il 04 marzo 2011 23:41, Daniele Forsi <dforsi@gmail.com> ha scritto:
> 2011/2/24 Claudio Arseni:
>
>> #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:1
>> #| msgid "Add items to the Nautilus popup menu"
>> msgid "Add an 'About' item in the Nautilus context menu"
>> msgstr "Aggiungere un oggetto «Informazioni» nel menů contestuale di Nautilus"
>>
>> #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:2
>> msgid "Ask for a confirmation when quitting by Esc"
>> msgstr ""
>> "Chiedere una conferma quando si tenta di chiudere premendo il tasto «Esc»"
>>
>> #: ../data/gconf-schemas/nautilus-actions-prefs.schemas.in.h:3
>> msgid "Define a 'Nautilus-Actions actions' root menu"
>> msgstr "Definire un menů principale per le azioni di Nautilus"
>
> queste 3 sono all'infinito, le seguenti sono alla terza persona
Quelle all'infinito sono voci selezionabili presenti nel dialogo delle
preferenze, gli altri sono suggerimenti

>> #: ../src/nact/nact-main-menubar.c:181
>> msgid "_Dump the selection"
>> msgstr "S_vuota la selezione"
>>
>> #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the Dump
>> selection item
>> #: ../src/nact/nact-main-menubar.c:183
>> msgid "Recursively dump selected items"
>> msgstr "Svuota gli oggetti selezionati in modo ricorsivo"
>>
>> #: ../src/nact/nact-main-menubar.c:185
>> msgid "_Brief tree store dump"
>> msgstr "Svuota _brevemente la memoria dell'albero"
>>
>> #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the
>> BriefTreeStoreDump item
>> #: ../src/nact/nact-main-menubar.c:187
>> msgid "Briefly dump the tree store"
>> msgstr "Svuota brevemente la memoria dell'albero"
>
>> #: ../src/nact/nact-main-menubar.c:193
>> msgid "_Dump the clipboard"
>> msgstr "S_vuota gli appunti"
>>
>> #. i18n: tooltip displayed in the status bar when selecting the
>> DumpClipboard item
>> #: ../src/nact/nact-main-menubar.c:195
>> msgid "Dump the content of the clipboard object"
>> msgstr "Svuota il contenuto degli appunti"
>
> credo che "dump" sia una stampa approssimativa, non "svuota"

A me sembra corretta, a dire il vero nell'interfaccia io non trovo
dove compaia, ma guardando il codice non mi viene in mente che faccia
altro.

>
>> #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:25
>> msgid "Relabel _actions"
>> msgstr "Rinominare _azioni"
>>
>> #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:26
>> msgid "Relabel _menus"
>> msgstr "Rinominare _menů"
>>
>> #: ../src/nact/nact-preferences.ui.h:27
>> msgid "Relabel _profiles"
>> msgstr "Rinominare _profili"
>
> questi sembrano comandi: s/Rinominare/Rinomina/
>
Sono voci di scelta contenute nel dialogo delle preferenze, quindi
dovrebbero andare all'infinito...

>
>> #: ../src/nact/nautilus-actions-config-tool.ui.h:99
>> msgid "Do not sort the list, letting you manually reorder the items."
>> msgstr "Non ordina l'elenco, gli oggetti verranno posizionati manualmente."
>
> s/ordina/ordinare/?
>
Questo invece č un suggerimento, quindi lo lascerei cosě

Le altre correzioni sono state tutta applicate.

Grazie!


-- 
Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>


Maggiori informazioni sulla lista tp