Revisione webkitgtk
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Gio 17 Mar 2011 22:19:12 CET
2011/3/12 Luca Ferretti:
> Punto oscuro: "security origin". È qualcosa che ha a che vedere con
> HTML(5?), ma non so se deve essere tradotto oppure no. Suggerimenti?
io proverei a tradurlo come "origine della sicurezza", invece che
"origine di sicurezza", perché indica da dove proviene (origina) una
risorsa, non è sicuro di per sé come potrebbe essere il protocollo
https, a seconda dei casi è una stringa creata concatenando parti
dell'URL o è un identificatore univoco (anche casuale)
nel codice c'è questo commento:
* #WebKitSecurityOrigin is a representation of a security domain defined
* by web sites.
http://www.opensource.apple.com/source/WebKit/WebKit-7533.16/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp
> #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1187
> msgid "Not allowed to use restricted network port"
> msgstr "Non è concesso usare la porta di rete con restrizioni"
s/la/una/ perché sono tante porte
http://trac.webkit.org/changeset/20227/trunk/WebCore/platform/network/ResourceHandle.cpp
> #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
> msgid "Play or pause the media"
> msgstr "Riproduce o mette in pausa il supporto"
più avanti "media" è tradotto "contenuto multimediale"
> #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
> msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
> msgstr "L'URI che è stata richiesta come destinazione della navigazione"
maschile: stato richiesto
> #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:733
> msgid "Enable universal access from file URIs"
> msgstr "Abilita accesso univesale dagli URI di file"
>
> #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:734
> msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
> msgstr "Indica se abilitare l'accesso univesale dagli URI di file"
2 volte s/univesale/universale/
> #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
> msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
> msgstr ""
> "Questo indice consente ricerche. Inserire la parole chiave da cercare: "
s/la/le/
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp