Revisione webkitgtk
Luca Ferretti
lferrett@gnome.org
Mer 23 Mar 2011 13:44:43 CET
Il giorno gio, 17/03/2011 alle 22.19 +0100, Daniele Forsi ha scritto:
> 2011/3/12 Luca Ferretti:
>
> > Punto oscuro: "security origin". È qualcosa che ha a che vedere con
> > HTML(5?), ma non so se deve essere tradotto oppure no. Suggerimenti?
>
> io proverei a tradurlo come "origine della sicurezza", invece che
> "origine di sicurezza", perché indica da dove proviene (origina) una
> risorsa, non è sicuro di per sé come potrebbe essere il protocollo
> https, a seconda dei casi è una stringa creata concatenando parti
> dell'URL o è un identificatore univoco (anche casuale)
>
> nel codice c'è questo commento:
> * #WebKitSecurityOrigin is a representation of a security domain defined
> * by web sites.
> http://www.opensource.apple.com/source/WebKit/WebKit-7533.16/gtk/webkit/webkitsecurityorigin.cpp
OK, metto della per ora, magari ripropongo la questione al translation
party a bologna. :)
> > #: ../WebCoreSupport/FrameLoaderClientGtk.cpp:1187
> > msgid "Not allowed to use restricted network port"
> > msgstr "Non è concesso usare la porta di rete con restrizioni"
>
> s/la/una/ perché sono tante porte
> http://trac.webkit.org/changeset/20227/trunk/WebCore/platform/network/ResourceHandle.cpp
fatto
> > #: ../WebCoreSupport/FullscreenVideoController.cpp:533
> > msgid "Play or pause the media"
> > msgstr "Riproduce o mette in pausa il supporto"
>
> più avanti "media" è tradotto "contenuto multimediale"
corretto
> > #: ../webkit/webkitwebnavigationaction.cpp:174
> > msgid "The URI that was requested as the target for the navigation"
> > msgstr "L'URI che è stata richiesta come destinazione della navigazione"
>
> maschile: stato richiesto
corretto
> > #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:733
> > msgid "Enable universal access from file URIs"
> > msgstr "Abilita accesso univesale dagli URI di file"
> >
> > #: ../webkit/webkitwebsettings.cpp:734
> > msgid "Whether to allow universal access from file URIs"
> > msgstr "Indica se abilitare l'accesso univesale dagli URI di file"
>
> 2 volte s/univesale/universale/
corretti
> > #: ../../../WebCore/platform/gtk/LocalizedStringsGtk.cpp:71
> > msgid "This is a searchable index. Enter search keywords: "
> > msgstr ""
> > "Questo indice consente ricerche. Inserire la parole chiave da cercare: "
>
> s/la/le/
>
E anche qui, direi che visti i tempi chiedo di fare il commit.
Grazie :)
Maggiori informazioni sulla lista
tp