Richiesta revisione sudo
Daniele Forsi
dforsi@gmail.com
Mar 20 Set 2011 18:50:59 CEST
Il 18 settembre 2011 16:39, Milo Casagrande ha scritto:
> #: src/exec.c:125 src/exec_pty.c:573 src/exec_pty.c:880 src/tgetpass.c:224
> #, c-format
> msgid "unable to fork"
> msgstr "impossibile eseguire fork"
>
> #: src/exec.c:246
> #, c-format
> msgid "unable to create sockets"
> msgstr "impossibile creare socket"
> #: src/net_ifs.c:224
> #, c-format
> msgid "unable to open socket"
> msgstr "impossibile aprire la socket"
non metterei l'articolo per omogeneità con le precedenti (o lo
metterei al maschile)
> #: src/exec.c:319 src/exec_pty.c:944 src/exec_pty.c:1077
> #, c-format
> msgid "select failed"
> msgstr "selezione non riuscita"
lasciare "select" invariato perché si riferisce alla funzione select()
http://www.sudo.ws/repos/sudo/file/a1e17108be5c/exec.c#l344
> #: src/load_plugins.c:196
> #, c-format
> msgid "%s: unknown policy type %d"
> msgstr "%s: tipologia di politica %d sconosciuta"
mettere %d più avanti?
"%s: tipologia %d di politica sconosciuta"
oppure
"%s: politica di tipo %d sconosciuta"
> #: src/parse_args.c:561
> msgid "remove timestamp file completely\n"
> msgstr "Rimuove completamente il timestamp del file\n"
>
> #: src/parse_args.c:563
> msgid "invalidate timestamp file\n"
> msgstr "Invalida il timestamp del file\n"
> #: src/parse_args.c:591
> msgid "update user's timestamp without running a command\n"
> msgstr "Aggiorna il timestamp dell'utente senza eseguire un comando\n"
s/timestamp del file/file con data e ora/ o qualcosa di più sintetico,
nella terza non saprei
dovrebbe riferirsi al file creato in /var/lib/sudo/ per tener traccia
di quanto tempo fa l'utente ha inserito la password e per chiederla di
nuovo se è passato troppo tempo
> #: src/parse_args.c:569
> msgid "preserve group vector instead of setting to target's\n"
> msgstr "Mantiene il vettore di gruppo invece di impostarlo all'obiettivo\n"
s/all'obiettivo/a quello dell'obiettivo/ ?
> #: src/selinux.c:170
> #, c-format
> msgid "unable to get current tty context, not relabeling tty"
> msgstr ""
> "impossibile ottenere il contesto tty attuale, tty non viene etichettato "
> "nuovamete"
s/nuovamete/nuovamente/
> #: src/selinux.c:326
> #, c-format
> msgid "unable to determine enforcing mode."
> msgstr "impossibile determinare la modalità di forza."
visto che riguarda selinux, più che forza potrebbe essere qualcosa
come rispetto, nel senso di far rispettare la policy
> #: src/sudo.c:788
> #, c-format
> msgid "no resource pool accepting default bindings exists for project \"%s\""
> msgstr ""
> "non esiste alcun pool di risorse per il progetto \"%s\" che accetti binding "
> "predefiniti"
si potrebbe tradurre pool come gruppo, anche nelle successive
> #: common/alloc.c:101
> #, c-format
> msgid "internal error, emalloc2() overflow"
> msgstr "errore interno, overflow di emelloc2()"
s/emelloc2/emalloc2/
--
Daniele Forsi
Maggiori informazioni sulla lista
tp