[RFR] po-debconf://distmp3
beatrice
beatricet@libero.it
Ven 17 Ago 2012 18:02:25 CEST
Riciao a tutti,
anche questo non ha una scadenza.
grazie per le revisioni,
beatrice
# Italian translation of distmp3 debconf messages
# Copyright (C) 2012, distmp3 package copyright holder
# This file is distributed under the same license as the distmp3 package.
# Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: distmp3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-16 15:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Beatrice Torracca <beatricet@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distmp3.templates:1001
msgid "Would you like to start distmp3host at boot time?"
msgstr "Lanciare distmp3host all'avvio?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../distmp3.templates:1001
msgid ""
"distmp3host, if started at boot time, will accept encoder connections until "
"manually stopped or shutdown is initiated."
msgstr ""
"Se lanciato all'avvio, distmp3host accetta le connessioni per la codifica "
"fino a che non viene fermato manualmento o viene iniziato lo spegnimento."
#. Type: string
#. Description
#: ../distmp3.templates:2001
msgid "What nice level should distmp3host use by default?"
msgstr "Quale livello di nice deve usare distmp3host in modo predefinito?"
#. Type: string
#. Description
#: ../distmp3.templates:2001
msgid ""
"distmp3host is meant to be a system service like any other. Hence, it should "
"let other services take precedence, and it is suggested to 'renice' "
"distmp3host when starting it so that other tasks get priority. The default "
"of 15 should be adequate for most situations. Nice values range from 19 "
"(least priority) to -20 (most priority.)"
msgstr ""
"distmp3host è pensato per essere un servizio di sistema come ogni altro. "
"Pertanto dovrebbe lasciare che altri servizi abbiano la precedenza e viene "
"suggerito di usare \"renice\" su distmp3host quando lo si avvia, in modo che "
"altri compiti ottengano la priorità. Il valore predefinito, 15, dovrebbe "
"essere adeguato per la maggior parte delle situazioni. I valori di nice "
"vanno da 19 (priorità minore) a -20 (priorità massima). "
#. Type: string
#. Description
#: ../distmp3.templates:2001
msgid "If you would not like to renice distmp3, enter a blank line."
msgstr ""
"Se non si desidera cambiare il valore di nice di distmp3, inserire una riga "
"vuota."
#. Type: note
#. Description
#: ../distmp3.templates:3001
msgid "Invalid nice value!"
msgstr "Valore di nice non valido."
#. Type: note
#. Description
#: ../distmp3.templates:3001
msgid ""
"The nice value you specified is not blank, nor is it a valid nice value. "
"Nice values range from 19 (least priority) to -20 (most priority.)"
msgstr ""
"Il valore di nice specificato non è vuoto, né è un valore di nice valido. I "
"valori di nice vanno da 19 (priorità minore) a -20 (priorità massima)."
#. Type: note
#. Description
#: ../distmp3.templates:3001
msgid "Please try again."
msgstr "Riprovare."
--
Pubblicità pro/re-gresso
Cerco carte Pokemon da scambiare per mio nipote :)
Maggiori informazioni sulla lista
tp